《恨別》
杜甫
洛城一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。
草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。
思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。
聞道河陽(yáng)近乘勝,司徒急為破幽燕。
【注】河陽(yáng),地名。末句中“司徒”即指時(shí)任檢校司徒的李光弼在此大敗叛軍后,又急欲直搗安史之亂叛軍老巢幽燕,以打破相持局面。
8. 詩(shī)歌首聯(lián)中的“五六年”這一數(shù)量詞交代了因戰(zhàn)亂和家人分別時(shí)間之長(zhǎng),與頷聯(lián)中的“ ▲ ”字相呼應(yīng)。(1分)
9.“步月清宵立”、“看云白日眠”,詩(shī)歌的頸聯(lián)描寫了詩(shī)人夜醒晝眠這兩個(gè)生活中的細(xì)節(jié),有人說(shuō)這兩句描寫有悖生活常理,你同意這樣的說(shuō)法嗎?為什么?(3分)
答案:
8.(1分)“老”或“衰”
9.(3分)詩(shī)人用簡(jiǎn)樸的語(yǔ)言細(xì)致描繪了自己月夜不寐反立,白晝倦極而眠的反常舉動(dòng)(分析1分),委婉含蓄地表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方親人的無(wú)限思念之情,突出“恨別”這個(gè)題旨。(作用2分)
- 相關(guān)推薦
【杜甫《恨別》閱讀練習(xí)含答案】相關(guān)文章:
杜甫《恨別》閱讀答案07-29
杜甫《恨別》閱讀答案11-07
杜甫《恨別》閱讀理解及答案07-30
杜甫《恨別》閱讀答案附翻譯賞析10-01
恨別杜甫原文及翻譯08-23
杜甫《恨別》詩(shī)賞析03-27
杜甫《恨別》譯文及注釋11-03
杜甫《恨別》賞析及翻譯11-19
杜甫恨別原文翻譯及賞析10-10