在年少學(xué)習(xí)的日子里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編幫大家整理的《鑿壁偷光》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
作品簡(jiǎn)介《鑿壁偷光》成語(yǔ)又作《鑿壁引光》、《鑿壁借光》,出自西漢大文學(xué)家匡衡幼時(shí)鑿穿墻壁引鄰舍之燭光讀書(shū),終成一代文學(xué)家的故事。現(xiàn)用來(lái)形容家貧而讀書(shū)刻苦的人。
作品原文
鑿壁偷光
匡衡勤學(xué)而無(wú)燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書(shū)映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書(shū),衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書(shū)遍讀之!敝魅烁袊@,資給以書(shū),遂成大學(xué)。
作品注釋
1、不逮:燭光照不到
2、逮:到、及
3、乃:就
4、穿壁:在墻上鑿洞
5、邑人:同縣的人
6、大姓:大戶人家。
7、文不識(shí):指不識(shí)字。一說(shuō),人名。
8、與:幫助
9、傭:雇傭。
10、傭作:做雇工,勞作。
11、償:報(bào)酬。
12、求:要。
13、怪:感到奇怪。
14、愿:希望
15、資給:借,資助。
16、以:用
17、遂:于是。
18、大學(xué):大學(xué)問(wèn)家。
作品譯文
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來(lái)鄰家的光亮,讓光亮照在書(shū)上讀書(shū)?h里有個(gè)大戶人家不怎么識(shí)字,但家中富有,有很多書(shū)。匡衡就到他家去做雇工,但不要報(bào)酬。主人感到很奇怪,問(wèn)他為什么這樣,他說(shuō):“我希望讀遍主人家的書(shū)!敝魅寺(tīng)了,深為感嘆,就借給匡衡書(shū)(用書(shū)資助匡衡)。于是匡衡成了一代的大學(xué)問(wèn)家。
文言文語(yǔ)法現(xiàn)象
文中”怪“字,多做意動(dòng)用法。意為感到奇怪。
文中最后一句“主人感嘆,資給以書(shū),遂成大學(xué)!敝校髠z分句均為省略句,前面省略賓語(yǔ)(匡衡),后面省略主語(yǔ)(匡衡)
“資給以書(shū)”除了是省略句還是介詞結(jié)構(gòu)后置句,解釋為“以書(shū)資給(匡衡)”,即把書(shū)借給匡衡讀
作品含義
從鑿壁借光的事例可看出,外因(環(huán)境和條件)并不是決定性的因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過(guò)內(nèi)因才能起作用。
作品啟示
由于匡衡家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢(qián)糊口。只有晚上,他才能坐下來(lái)安心讀書(shū)。不過(guò),他又買(mǎi)不起蠟燭,天一黑,就無(wú)法看書(shū)了?锖庑耐催@浪費(fèi)的時(shí)間,內(nèi)心非常痛苦。
我們要學(xué)習(xí)鑿壁偷光的精神,學(xué)習(xí)匡衡不怕艱難學(xué)習(xí)的恒心與毅力。
- 相關(guān)推薦
【《鑿壁偷光》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
鑿壁偷光的文言文翻譯注釋05-16
《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯07-29
《莊子》的文言文原文注釋翻譯06-08
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯05-07
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯06-27
《守株待兔》文言文原文注釋翻譯03-10
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《鄭人買(mǎi)履》文言文原文注釋翻譯07-27
文言文《黃耳傳書(shū)》原文注釋翻譯09-20