国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

錫餳不辨文言文翻譯

2021-04-13 文言文

  錫餳不辨是一個漢語成語,拼音是xī táng bú biàn,出自《冷廬醫(yī)話》。最早是說當時的庸醫(yī)理解古方錫和餳都分不清楚,輕則影響醫(yī)療效果,重則傷及性命,引申為對某事一知半解會造成很大的失誤。下面是小編整理收集的錫餳不辨文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

  原文

  明名醫(yī)戴原禮嘗至京,聞一醫(yī)家術甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎求溢戶,酬應不暇。偶一人求藥者既去,追而告之曰:“臨煎加錫一塊。”原禮心異之,叩其故。曰:“此古方爾”殊不知古方乃餳字,餳即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸醫(yī)妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!

  翻譯

  明朝的名醫(yī)戴原禮曾經到京城,他聽說有一個醫(yī)生醫(yī)術非常高明,治病立即見效,于是親自去察看情況?匆娔切┥祥T求醫(yī)的'人充滿了門庭,忙碌得沒有空閑。偶然一個買藥的人已經離開,(那個名醫(yī))跑了上去告訴那個人說:“在煎藥之前加入一塊錫!贝髟Y聽了以后心里感到奇怪,便詢問那個醫(yī)生是什么緣故,醫(yī)生說:“這只是古代的藥方罷了。”竟不知道古方說的其實是“餳”字,也就是糯米煎成的糖。唉,當今的庸醫(yī)胡說自己對古方非常熟悉,大多只是連錫、餳都分不清楚的人罷了!

  注釋

  1 明:明朝

  2 嘗:曾經

  3 術:技術

  4 效:有效果

  5輒(zhé)效:就見效

  6 迎:迎接他出診的人

  7 求:上門求診的人

  8 酬應:接待

  9 溢:滿

  10 暇:空閑

  11 既:已經

  12 去:離開

  13 臨:等到

  14 異:對……感到奇怪。

  15 叩:詢問

  16 爾:同“耳”,罷了

  17 殊:竟

  18 乃:是

  19 餳(táng):同“糖”

  20 嗟(jiē)乎:唉,嘆詞

  21 庸(yōng):平庸,此指醫(yī)術不高

  22妄謂:胡說

  23 熟諳(ān):熟悉

  24 大抵:大都

  25 甚:非常

  26妄謂:胡說(妄:胡亂)

【錫餳不辨文言文翻譯】相關文章:

文言文學皆不精原文及翻譯04-18

《子產不毀鄉(xiāng)!肺难晕脑淖⑨尫g04-15

韋應物《寄李儋元錫》翻譯11-28

吳百朋,字維錫,義烏 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

《于令儀不責盜》文言文原文注釋翻譯04-12

高中文言文《常夢錫》閱讀題08-18

曾鞏《邪正辨》閱讀答案及翻譯10-15

韋應物《寄李儋元錫》翻譯及賞析10-24

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

平塘县| 邓州市| 长岭县| 松潘县| 卓尼县| 蓬安县| 贵南县| 紫阳县| 诸暨市| 长子县| 广昌县| 黄山市| 乐都县| 汉寿县| 淮北市| 连江县| 都江堰市| 海门市| 万宁市| 莎车县| 浪卡子县| 赤壁市| 理塘县| 琼海市| 芷江| 大姚县| 弥勒县| 隆林| 阳山县| 五大连池市| 仙桃市| 昌乐县| 乐至县| 英德市| 南木林县| 札达县| 巴东县| 张家川| 古交市| 麻栗坡县| 景德镇市|