《念奴嬌·梅》是南宋愛國詞人辛棄疾的作品。這是一首詠物詞,是詠梅花的。梅花臘月發(fā)花、多白色,也有紅色者,以堅貞耐寒著稱,歷代文人多詠之。詞的上片寫梅之風(fēng)韻,詞的下片寫梅之遭遇,映帶作者身世。下面是念奴嬌梅辛棄疾翻譯,歡迎參考閱讀!
念奴嬌·梅
辛棄疾
疏疏淡淡,問阿誰、堪比天真顏色。笑殺東君①虛占斷,多少朱朱白白。雪里溫柔,水邊明秀,不借春工力。骨清春嫩,迥然天與奇絕。
常記寶篽②寒輕,瑣窗③人睡起,玉纖輕摘。漂泊天涯空瘦損,猶有當(dāng)年標格。萬里風(fēng)煙,一溪霜月,未怕欺他得。不如歸去,閬苑④有個人憶。
注:
、贃|君:司春之神。
、诤h:禁苑。
、郜嵈埃簽榈窨袒蚶L有連環(huán)形花紋之窗。
、荛佋罚簜髡f中在昆侖山之巔,是西王母居住的地方。在詩詞中常用來泛指神仙居住的地方。
賞析:
這是一首詠物詞,是詠梅花的。梅花臘月發(fā)花、多白色,也有紅色者,以堅貞耐寒著稱,歷代文人多詠之。
詞的上片寫梅之風(fēng)韻。開頭二句寫其顏色!笆枋璧,謂其花影稀疏,花色淺淡,顏色天真自然,沒有什么能與其天然的風(fēng)韻相比。
“笑殺”二句緊承上文,對此做進一步描寫。在這里,作者使用映襯的手法,言在東君的管領(lǐng)下,有的`花白,有的花紅,紅紅白白,顏色甚多,但山下千林花太俗,都沒有梅花的神韻,枉稱為花,實在可笑。
“雪里”二句寫其凌寒獨放。言梅花長在水邊,開在雪里,一味清新,十分幽靜,溫柔明秀,遠非桃李可比。
“骨清”二句是贊美梅花玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,具有超凡入圣的品格。詞的下片寫梅之遭遇,映帶作者身世。
“常記”三句寫梅花曾一度受寵,被瑣窗人“纖手輕摘”,插戴鬢邊,何其榮耀。
“漂泊”二句以人擬物,言梅花雖然漂泊天涯,形體瘦削,憔悴不堪,但風(fēng)韻不減當(dāng)年,依然冰清玉潔,高雅不俗。
“萬里”三句是說,不論是“萬里風(fēng)煙”還是“一溪霜月”,都無法使其屈服,表現(xiàn)出梅花的堅貞。
“不如”二句借花言人,表達出作者的歸隱情思。細讀詞之下片,可以清晰地感受到,作者雖然是在寫梅,卻已將自己的身世之感打并入其中,而以感慨系之,寓意很深,耐人尋味。
【念奴嬌梅辛棄疾鑒賞】相關(guān)文章:
辛棄疾《念奴嬌梅》賞析09-01
念奴嬌梅辛棄疾譯文01-05
辛棄疾念奴嬌賞析10-02
念奴嬌辛棄疾翻譯03-14
辛棄疾《念奴嬌·書東流村壁》鑒賞03-09
鑒賞辛棄疾《念奴嬌·對花何似》02-26
念奴嬌·梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03
辛棄疾《念奴嬌·瓢泉酒酣,和東坡韻》鑒賞12-28
黃庭堅 念奴嬌12-10