賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編整理的王維《白石灘》鑒賞及賞析,歡迎閱覽。
《白石灘》
唐代:王維
清淺白石灘,綠蒲向堪把。
家住水東西,浣紗明月下。
《白石灘》譯文
清澈見底的白石淺灘,嫩綠的蒲草可以滿把采摘。
一群少女住在綠水兩旁,趁著皎潔的月色洗衣浣紗。
《白石灘》注釋
白石灘:輞川的一個(gè)地方,王維輞川別墅二十景之一。此詩列《輞川集》第十五首。
“清淺”二句:青綠的蒲草長得快差不多能用手握了。蒲:一種水生草本植物,葉長而尖,可以編席、作蒲包等。向堪把:差不多可以用手握住,可以采摘了。向:臨近,將近?埃耗軌,可以。把:握。
“家住”二句:家住水東水西的女子,月夜三三兩兩地出來,在白石灘前洗紗。浣(huàn):洗。浣(huàn)紗:用西施浣紗的典故,暗示浣紗女的明麗。
《白石灘》賞析
這詩是王維《輞川集》中的一首,描寫白石灘月夜景色,清新可喜,頗堪玩味。
白石灘,輞水邊上由一片白石形成的淺灘,是著名的輞川二十景之一。王維的山水詩很注意表現(xiàn)景物的光線和色彩,這首詩就是用暗示的手法寫月夜的光線。它通過刻畫沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎潔、明亮。如頭兩句“清淺白石灘,綠蒲向堪把”,寫灘上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如畫。夜色之中,能看得如此分明,這正暗示月光的明亮。唯其月明,照徹灘水,水才能見其“清”,灘才能顯其“淺”,而水底之石也才能現(xiàn)其“白”。不僅如此,從那鋪滿白石的水底,到那清澈透明的水面,還可以清清楚楚地看到生長其中的綠蒲,它們長得又肥又嫩,差不多已可以用手滿把地采摘了。這里,特別值得注意的是一個(gè)“綠”字:光線稍弱,綠色就會(huì)發(fā)暗;能見其綠,足見月光特別明亮。月之明,水之清,蒲之綠,石之白,相映相襯,給人造成了極其鮮明的視覺感受。用筆都空靈、超妙。這正是司空?qǐng)D所推崇的“不著一字,盡得風(fēng)流”(《二十四詩品》)的高境。
最后兩句,詩人在白石灘上繪上了一群少女。她們有的家住水東,有的家住水西,都趁著月明之夜,來到這淺灘上洗衣浣紗。不言而喻,正是這皎潔的明月,才把她們吸引過來的。這就又借人物的活動(dòng)中再襯明月一筆。由于這群浣紗少女的出現(xiàn),幽靜明媚的白石灘月夜,頓時(shí)生出開朗活潑的氣氛,也帶來了溫馨甜美的生活氣息,整幅畫面都活起來了。這就又通過人物的行動(dòng),暗示了月光的明亮。這種寫法,跟《鳥鳴澗》中的“月出驚山鳥”以鳥驚來寫月明,頗相類似。
此詩的意境跟《山居秋暝》中的“明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟”近似,幽靜而有生氣,鄉(xiāng)村生活氣息頗濃,與《過香積寺》、《鹿柴》那一類詩的冷寂情調(diào)、意境是迥然有別的。
此詩前兩句寫詩人在白石灘白天所見的清秀景色,后兩句寫晚上所見的景物和人物活動(dòng)。詩人淡淡幾筆,勾勒出一幅清淺、明朗、柔和、優(yōu)美的圖畫,足可見月之明,水之清,蒲之綠,石之白。畫面清麗優(yōu)雅,盎然生機(jī)、喜悅之情溢于言外。詩寫清溪白石,語言也象清溪白石,潔凈洗練,樸素圓實(shí),富有生活氣息,表現(xiàn)了一種自然、純真的美,也寄托著詩人對(duì)這種自然、純真的美的追求,流露出詩人特有的詩風(fēng)。
《白石灘》作者介紹
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
拓展:鹿柴王維賞析
【原文】
鹿 柴
王維
空山不見人, 但聞人語響。
返景入深林, 復(fù)照青苔上。
【注釋】
1、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落時(shí)分,陽光返射到東方的景象。
【翻譯】
山中空空蕩蕩不見人影,
只聽得喧嘩的人語聲響。
夕陽的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光。
【賞析】
“空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復(fù)照青苔上!蓖蹙S的這首《鹿柴》,以其“詩中有畫,畫中有詩”的顯著特點(diǎn),千百年來,為歷代的人們所喜愛。不過,在我看來,除此之外,這首詩還另有其美妙的地方,那就是動(dòng)景與靜景的相互映襯。
前兩句寫“山林談笑”,是動(dòng)景,但動(dòng)中有靜。作者采用“欲擒故縱”的手法,在寫“山林談笑”的動(dòng)景之前,先寫“空山不見人”,為后面的“但聞人語響”作鋪陳。山谷空曠,人跡罕至,猶如世外仙境,真是空寂至極!但作者所要表達(dá)的,并不是山林的空寂,而是人們在這個(gè)地方的活動(dòng)和對(duì)這個(gè)地方的喜愛。所以,緊接著的“但聞人語響”就峰回路轉(zhuǎn),出人意料地表現(xiàn)出在這樣空寂至極的山林中,卻隱逸著縱情山水的人,這些人在山林之中又說又笑,其樂融融。此句寫人而不見人,而是用聲音來進(jìn)行巧妙地烘托,表現(xiàn)出了山林中人的活動(dòng)和對(duì)這個(gè)地方的喜愛。前兩句的巧妙之處就在于:為寫動(dòng)景先寫靜景,讓靜中寓動(dòng),動(dòng)中有靜,動(dòng)靜和諧,相得益彰。
后兩句寫“山林夕照”,是靜景,但靜中有動(dòng)。不管是“入深林”,還是“照青苔”,都是在寫日光的動(dòng)。日落時(shí)分,夕陽透過樹隙映入幽深的山林之中,繁茂的樹木以及樹木叢中潮濕土地上的一片片青苔,與柔和的晚霞相互輝映,構(gòu)成一幅絢爛迷人的景色!這樣的動(dòng)靜相映,給人的是一種安詳、和諧、靜謐的美感。
全詩就是這樣,先寫動(dòng)景,后寫靜景,在寫動(dòng)景時(shí)用靜景作鋪襯,在寫靜景時(shí)用動(dòng)景來映襯,這樣的動(dòng)中有靜,靜中有動(dòng),相互映襯,勾勒了一個(gè)動(dòng)靜和諧的幽美意境,讓人感受到《鹿柴》所描寫的確確實(shí)實(shí)是一個(gè)靜謐安詳、景色秀麗而又充滿生機(jī)的地方。
- 相關(guān)推薦
【王維《白石灘》鑒賞及賞析】相關(guān)文章:
王維詩歌鑒賞10-20
王維《送別》鑒賞11-16
王維《相思》鑒賞03-05
王維:《山中》詩歌鑒賞05-18
終南山王維鑒賞09-11
王維《送別》全文鑒賞11-01
王維鹿柴詩歌鑒賞10-03
王維鳥鳴澗鑒賞08-26
《相思》王維唐詩鑒賞09-10
王維《相思》全文及鑒賞07-21