国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

敕勒歌詩詞譯文及賞析

2024-10-31 詩詞

  大家在平常的學(xué)習(xí)生活當(dāng)中,對于古詩詞的翻譯、賞析應(yīng)該都接觸過不少了吧,下面是小編給大家整理的關(guān)于敕勒歌詩詞譯文及賞析,歡迎閱讀!

  敕勒歌詩詞譯文及賞析1

  敕勒歌 北朝樂府

  敕勒川②,

  陰山下③。

  天似穹廬④,

  籠蓋四野⑤。

  天蒼蒼⑥,

  野茫茫⑦,

  風(fēng)吹草低見牛羊⑧。

  [解釋]

 、佟峨防崭琛罚哼@是南北朝時(shí)代敕勒族的一首民歌。

 、陔防沾ǎ弘防兆寰幼〉牡胤,在現(xiàn)在的甘肅、內(nèi)蒙一帶。川:平川、平原。

 、坳幧剑阂粭l山脈的名稱,在內(nèi)蒙古自治區(qū)的北部,又叫“大青山”。

 、荞窂](qióng lú):蒙古包。

 、莼\蓋四野:籠蓋,籠罩;四野,草原的四面八方。

  ⑥天蒼蒼:蒼,青,天蒼蒼,天藍(lán)藍(lán)的。

  ⑦野茫茫:草原無邊無際。

 、嘁姡▁iàn):顯露,露出來。

  [譯詩]

  陰山腳下啊,有個(gè)敕勒族生活的大平原。

  敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,

  看起來好像牧民們居住的“蒙古包”一般。

  藍(lán)天下的草原啊,翻滾著綠色的波瀾,

  那風(fēng)吹草低處啊,有一群群的牛羊時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。

  [賞析]

  這首北朝民歌,雖然僅有二十七個(gè)字,卻有極大的藝術(shù)感染力。它歌詠了北國草原的富饒、壯麗,抒發(fā)了敕勒人對養(yǎng)育他們的水土,對游牧生活無限熱愛之情。

  “敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調(diào),吟詠出北方的自然特點(diǎn),無遮無攔,高遠(yuǎn)遼闊。這簡潔的六個(gè)字,格調(diào)雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強(qiáng)有力的.性格。從中我們也可以強(qiáng)烈地感受到那不可抑制的由衷贊美之情。

  “天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時(shí),抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風(fēng)貌圖。

  “天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊(yùn)涵著詠嘆抒情的情調(diào)。作者運(yùn)用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠(yuǎn),原野之碧綠、無垠。這兩句顯現(xiàn)出敕勒民族博大的胸襟、豪放的性格。“風(fēng)吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點(diǎn)睛之筆,描繪出一幅殷實(shí)富足、其樂融融的景象。

  這首民歌從語言到意境可謂渾然天成,它質(zhì)直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了敕勒人的豪情。

  敕勒歌詩詞譯文及賞析2

  敕勒歌

  北朝民歌

  敕勒川,陰山下。

  天似穹廬,籠蓋四野。

  天蒼蒼,野茫茫,

  風(fēng)吹草低見牛羊。

  <注釋>

  1.川:指平原。敕勒川,大概因敕勒部族居住此地而得名。

  2.陰山:陰山山脈,起于河套西北,橫貫于內(nèi)蒙古自治區(qū)中部偏西一帶。

  3.穹(qióng)廬:游牧民族所住的圓頂帳幕。

  4見(xiàn):同“現(xiàn)”。

  <韻譯>

  敕勒人生活的原野在陰山腳下,這里的天幕象氈帳篷一樣籠罩著遼闊的大地。蒼天浩渺無邊,草原茫茫無際,每當(dāng)大風(fēng)兒吹來草兒低伏的時(shí)候,放牧的牛羊就顯現(xiàn)出來。

  <評析>

  這首古代民歌,歌詠北國草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫敕勒人熱愛家鄉(xiāng)熱愛生活的豪情。

  “敕勒川,陰山下”,說出敕勒川的地理位置。陰山是綿亙?nèi)獾拇笊,草原以陰山為背景,給人以壯闊雄偉的印象。“天似穹廬,籠蓋四野”,環(huán)顧四野,天空就像其大無比的圓頂氈帳將整個(gè)大草原籠罩起來!疤焐n蒼,野茫!保炜帐乔嗌n蔚藍(lán)的顏色,草原無邊無際,一片茫茫。

  詩的前六句寫平川,寫大山,寫天空,寫四野,涵蓋上下四方,意境極其闊大恢宏。但是,詩人的描寫全從宏觀著眼,作總體的靜態(tài)的勾畫,沒有什么具體描繪,使人不免有些空洞沉悶的感覺。但當(dāng)讀到末句――“風(fēng)吹草低見牛羊”的進(jìn)修,境界便頓然改觀。草原是牧民的家鄉(xiāng),牛羊的世界,但由于牧草過于豐茂,牛群羊群統(tǒng)統(tǒng)隱沒在那綠色的海洋里。只有當(dāng)一陣清風(fēng)吹過,草浪動(dòng)蕩起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊閃現(xiàn)出來。那黃的牛,白的羊,東一群,西一群,忽隱忽現(xiàn),到處都是。于是,由靜態(tài)轉(zhuǎn)為動(dòng)態(tài),由表蒼一色變?yōu)槎嗖识嘧,整個(gè)草原充滿勃勃生機(jī),連那穹廬似的天空也為之生色。因此,人們把這最后一句稱為點(diǎn)晴之筆,對于“吹”、“低”、“見”三個(gè)動(dòng)詞的主動(dòng)者――“風(fēng)”字,備加欣賞。

  敕勒族人用穹廬――圓頂氈帳來比喻草原的天空,對“風(fēng)吹草低見牛羊”的景色謳歌贊美,這樣的.審美情趣與他們的生活方式有著密切聯(lián)系。穹廬是游牧異議的活動(dòng)居室,牛羊和牧草是他們的衣食來源,對于這些與他們的生活和命運(yùn)相關(guān)的事物,他們有著極深極厚的感情。所以我們說,他們謳歌草原,謳歌牛羊,就是贊美家鄉(xiāng),贊美生活;我們并且認(rèn)為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這里。

  <文學(xué)常識>

  體裁:北朝民歌

  年代:南北朝

  作者:北朝民歌

  作者小傳:

  北朝是指公元4——6世紀(jì),我國北方少數(shù)民族先后建立的北魏、東魏、北齊、西魏、北周五個(gè)政權(quán)所經(jīng)歷的歷史時(shí)期的總稱。北朝人民主要過著游牧生活,有許多民歌流傳下來。這些民歌豪放爽朗、慷慨激昂、語言樸實(shí)、極富生活氣息,表現(xiàn)了北方民族英勇豪邁的氣概,F(xiàn)存的北朝民歌大約有60多首,大都收錄在《樂府詩集》中。

  敕勒族人用穹廬――圓頂氈帳來比喻草原的天空,對“風(fēng)吹草低見牛羊”的景色謳歌贊美,這樣的審美情趣與他們的生活方式有著密切聯(lián)系。穹廬是游牧異議的活動(dòng)居室,牛羊和牧草是他們的衣食來源,對于這些與他們的生活和命運(yùn)相關(guān)的事物,他們有著極深極厚的感情。所以我們說,他們謳歌草原,謳歌牛羊,就是贊美家鄉(xiāng),贊美生活;我們并且認(rèn)為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這里。

  敕勒歌詩詞譯文及賞析3

  敕勒川,陰山下,

  天似穹廬,籠蓋四野。

  天蒼蒼,野茫茫,

  風(fēng)吹草低見牛羊。

  注釋 1.敕勒:種族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。

  2.陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部。

  3.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。

  4.蒼蒼:青色。

  譯文 在一片被寒霜打過的灰白色的秋草中,

  小蟲在竊竊私語,

  山村的周圍行人絕跡。

  我獨(dú)自來到前門眺望田野,

  只見皎潔的月光

  照著一望無際的蕎麥田,

  滿地的蕎麥花

  簡直就像一片耀眼的白雪。

  簡析 這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。

  開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的.“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠(yuǎn)望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機(jī)勃勃的草原全景圖!帮L(fēng)吹草低見牛羊”,一陣風(fēng)兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動(dòng)地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全

  寥寥二十余字,就展現(xiàn)出我國古代牧民生活的壯麗圖景。

  這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風(fēng)格,境界開闊,音調(diào)雄壯,語言明白如話,藝術(shù)概括力極強(qiáng)。宋詩人黃庭堅(jiān)說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實(shí)耳”(《山谷題跋》卷七)。因?yàn)樽髡邔Σ菰撩裆罘浅J煜,所以能一下抓住特點(diǎn),不必用力雕飾,藝術(shù)效果就很好。

  • 相關(guān)推薦

【敕勒歌詩詞譯文及賞析】相關(guān)文章:

《敕勒歌》古詩原文賞析11-30

小升初語文《敕勒歌》古詩詞考點(diǎn)解析12-02

小學(xué)生必背古詩:敕勒歌06-04

文天祥古詩詞《正氣歌》譯文、賞析12-21

白居易《長恨歌》譯文及賞析03-23

《長恨歌》原文譯文及賞析04-17

望岳(杜甫)譯文賞析詩詞02-20

晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析12-05

杜甫冬至詩詞《小至》譯文及賞析12-21

晴隆县| 麟游县| 白玉县| 巍山| 洮南市| 会昌县| 邹城市| 汪清县| 海晏县| 汉中市| 和硕县| 开平市| 丹寨县| 宽甸| 白水县| 沙雅县| 和静县| 达拉特旗| 华蓥市| 呼伦贝尔市| 新沂市| 永仁县| 襄城县| 曲松县| 靖宇县| 屏南县| 新兴县| 邢台县| 米泉市| 八宿县| 南康市| 射洪县| 安西县| 普陀区| 乌兰浩特市| 永川市| 商都县| 安达市| 道真| 澳门| 西宁市|