国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

李商隱《登樂游原》全詩(shī)翻譯賞析

2020-11-23 李商隱

  登樂游原

  李商隱

  向晚意不適,驅(qū)車登古原。

  夕陽無限好,只是近黃昏。

  注釋:

  向晚:傍晚。

  古原:指樂游原,漢宣帝修建的游覽地,在陜西長(zhǎng)安城南。

  李商隱二十五歲時(shí)由令狐楚的兒子令狐陶推舉得中進(jìn)士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王將女兒嫁給了他。因?yàn)橥趺抢铧h的重要人物,李商隱從此陷入牛李黨爭(zhēng)不能自拔,在官場(chǎng)之中異常失意,著名詩(shī)篇《樂游原》正是他心境郁悶的真實(shí)寫照。

  意: 感到

  不適:不悅, 不快。

  近:快要

  詩(shī)文解釋:

  譯一:傍晚時(shí)分心情郁悶,于是驅(qū)車來到京都長(zhǎng)安城東南的樂游原。只見夕陽放射出迷人的余暉,然而這一切美景將轉(zhuǎn)瞬即逝,不久會(huì)被那夜幕所籠罩。

  譯二:

  臨近傍晚時(shí)分,覺得心情不太舒暢;

  駕車登上樂游原,心想把煩惱遣散。

  看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;

  只是將近黃昏,美好時(shí)光終究短暫。

  化為第一人稱

  譯三:

  傍晚以至,我心中有些不愜意,于是就乘坐馬車,到古時(shí)的樂游原上游玩。這時(shí)望見將要西落的太陽,落日余暉灑向大地,無限美好,可惜已近黃昏,美好的太陽也就漸行漸遠(yuǎn)了。

  句 解:

  向晚意不適,驅(qū)車登古原

  傍晚時(shí)分,不知由于什么原因,詩(shī)人心緒不佳,于是駕著車登上樂游古原。樂游原曾為秦宜春苑,漢宣帝神三年(前59)在此修樂游廟,又名樂游苑;到李商隱時(shí),已有九百多年的歷史,故稱“古原”。詩(shī)人一開始就道出心中的“不適”,作為這首詩(shī)的大背景。他的那種感覺似乎非常強(qiáng)烈,以致無法靜中獨(dú)處,無法獨(dú)步徘徊,而要到一個(gè)更高更開闊的地方去排遣,似乎只有在一個(gè)更大的環(huán)境中,他才能暫時(shí)抒解抑郁,釋放自己。

  夕陽無限好,只是近黃昏

  登高望遠(yuǎn),壯偉的長(zhǎng)安城闕和秀美的山川田野,都沐浴在夕陽的金色余輝之中。詩(shī)人精神為之一振,不禁由衷地發(fā)出感嘆:這夕陽真是無限的美好啊!然而,正當(dāng)陶醉之際,生性敏感的詩(shī)人又不禁悲嘆起來:太陽就要落山了,這無限的美麗轉(zhuǎn)瞬即逝,只可惜好景不長(zhǎng)!詩(shī)人想要挽留它,卻又無能為力,心中又添悵惘惋惜之情。自古詩(shī)人詞客善感多思,每當(dāng)?shù)歉咄h(yuǎn),常易引動(dòng)無窮的思緒。家國(guó)之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯(cuò)綜交織,感慨萬千。陳子昂一登上幽州古臺(tái),便發(fā)出了“念天地之悠悠”的感嘆,恐怕是最有代表性的例子了。詩(shī)人的初衷只是想排遣心中的不快,但終不免生出新的感慨。這種感傷當(dāng)然不僅針對(duì)夕陽,至于它意味著什么,就留給讀者去品味了。

  這一聯(lián)是千古傳頌的名句,好似漫不經(jīng)心,尋常道來,細(xì)細(xì)體味卻有著無窮之意。正是在這有意無意之間、不即不離之際,詩(shī)歌的內(nèi)涵和意韻大大增加。

  賞一:

  當(dāng)詩(shī)人為排遣「意不適」的情懷而登上樂游原時(shí),看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,于是發(fā)乎感慨。有人認(rèn)為夕陽是嗟老傷窮、殘光末路之感嘆;也有人認(rèn)為此為詩(shī)人熱愛生命、執(zhí)著人間而心光不滅,是積極的樂觀主義精神。千百年來,此兩種觀念爭(zhēng)論不休,莫衷一是。

  前兩句“向晚意不適,驅(qū)車登古原”是說:傍晚時(shí)分我心情抑郁,駕著車登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。詩(shī)人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出望風(fēng)景。“古原”就是樂游原,在長(zhǎng)安城南,地勢(shì)較高,是唐代的游覽勝地。這兩句,點(diǎn)明登古原的時(shí)間和原因。后兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏。“無限好”是對(duì)夕陽下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中。這是詩(shī)人無力挽留美好事物所發(fā)出深長(zhǎng)的慨嘆。這兩句近于格言式的`慨嘆涵義是十分深的,它不僅對(duì)夕陽下的自然景象而發(fā),也是對(duì)時(shí)代所發(fā)出的感嘆。詩(shī)人李商隱透過當(dāng)時(shí)唐帝國(guó)的暫榮,預(yù)見到社會(huì)的嚴(yán)重危機(jī),而借此抒發(fā)一下內(nèi)心的無奈感受。

  幼時(shí)讀李商隱這首《樂游原》,便有一種說不出的感受,卻不知為何,F(xiàn)在回頭想想,應(yīng)當(dāng)是因詩(shī)的意象使內(nèi)心產(chǎn)生共鳴,從而由內(nèi)至外心生出一種孤傲、寂寞、寥落之感,但是內(nèi)心又還有所向,有所托?偠灾且环N復(fù)雜的心理。

  這僅是我個(gè)人的看法,而一些專家品讀此詩(shī)時(shí),則是說從詩(shī)中看到了灰色的朦朧,看到了逐漸黯淡的夕陽。不知李商隱是在哀嘆自己的不得意,還是在哀嘆唐王朝的日暮途窮。

  由此得出的商隱詩(shī)境顯然低沉了許多,既沒有初唐時(shí)代陳子昂登上幽州臺(tái)時(shí)那樣雄渾慷慨而又意氣風(fēng)發(fā),也沒有杜甫“無邊落葉蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。”的沉郁頓挫和悲涼…

  但我仍是覺得詩(shī)中又隱隱留下了美麗的向往與希望的影子。

  難道此詩(shī)盡可使心境不同的讀者讀出不同的感情嗎?若是如此,真可算是深者得其深,淺者得其淺了!

  無怪周汝昌先生賞這首詩(shī)時(shí)動(dòng)情地說:“你看,這無邊無際、燦爛輝煌、把大地照耀得如同黃金世界的斜陽,才是真的偉大的美,而這種美,是以將近黃昏這一刻尤為令人驚嘆和陶醉!我想不出哪一首詩(shī)也有此境界。”

  賞

  玉溪詩(shī)人,另有一首七言絕句,寫道是:“萬樹鳴蟬隔斷虹,樂游原上有西風(fēng),和自趁虞泉〔淵〕宿,不放斜陽更向東!”那也是登上古原,觸景縈懷,抒寫情志之作?磥恚瑯酚卧撬厮钕、不時(shí)來賞之地。這一天的傍晚,不知由于何故,玉溪意緒不佳,難以排遣,他就又決意游觀消散,命駕驅(qū)車,前往樂游原而去!酚卧覀儾⒉荒吧,原因之一是有一篇千古絕唱《憶秦娥》深深印在我們的“詩(shī)的攝相”寶庫(kù)中,那就是:“……樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕。—音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。”玉溪恰恰也說是“樂游原上有西風(fēng)” 。何其若笙磬之同音也!那樂游原,創(chuàng)建于漢宣帝時(shí),本是一處廟苑,—應(yīng)稱“樂游苑”才是,只因地勢(shì)軒敞,人們遂以“原”呼之了。此苑地處長(zhǎng)安的東南方,一登古原,全城在覽!∽怨旁(shī)人詞客,善感多思,而每當(dāng)?shù)歉咄h(yuǎn),送目臨風(fēng),更易引動(dòng)無窮的思緒:家國(guó)之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯(cuò)綜交織,所悵萬千,殆難名狀。陳子昂一經(jīng)登上幽州古臺(tái),便發(fā)出了“念天地之悠悠”的感嘆,恐怕是最有代表性的例子了。如若羅列,那真是如同陸士衡所說“若中原之有”了吧。至于玉溪,又何莫不然。可是,這次他驅(qū)車登古原,卻不是為了去尋求感慨,而是為了排遣他此際的“向晚意不適”的情懷。知此前提,則可知“夕陽”兩句乃是他出游而得到的滿足,至少是一種慰藉—這就和歷來的縱目感懷之作是有所不同的了。所以他接著說的是:你看,這無邊無際、燦爛輝煌、把大地照耀得如同黃金世界的斜陽,才是真的偉大的美,而這種美,是以將近黃昏這一時(shí)刻尤為令人驚嘆和陶醉! 我想不出哪一首詩(shī)也有此境界;蛘,東坡的“閑庭曲皆拘窘,一看郊原浩蕩春!”庶乎有神似之處吧? 可惜,玉溪此詩(shī)卻久被前人誤解,他們把“只是”解成了后世的“只不過”、“但是”之義,以為玉溪是感傷哀嘆,好景無多,是一種“沒落消極的心境的反映”,云云。殊不知,古代“只是”,原無此義,它本來寫作“是”,意即“止是”、“僅是”,因而乃有“就是”、“正是”之意了。別家之例,且置不舉,單是玉溪自己,就有好例,他在《錦瑟》篇中寫道:“此情可待(義即何待)成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然!”其意正謂:就是(正是)在那當(dāng)時(shí)之下,已然是悵惘難名了。有將這個(gè)“只是當(dāng)時(shí)”解為“即使是在當(dāng)時(shí)”的,此乃成為假設(shè)語詞了,而“只是”是從無此義的,恐難相混。 細(xì)味“萬樹鳴蟬隔斷虹”,既有斷虹見于碧樹鳴蟬之外,則當(dāng)是雨霽新晴的景色。玉溪固曾有言曰:“天意憐幽草,人間重晚晴。”大約此二語乃玉溪一生心境之寫照,故屢于登高懷遠(yuǎn)之際,情見乎詞。那另一次在樂游原上感而賦詩(shī),指和日御而表達(dá)了感逝波,惜景光,綠不居,朱顏難再之情—這正是詩(shī)人的一腔熱愛生活、執(zhí)著人間、堅(jiān)持理想而心光不滅的一種深情苦志。若將這種情懷意緒,只簡(jiǎn)單地理解為是他一味嗟老傷窮、殘光末路的作品,未知其果能獲玉溪之詩(shī)心句意乎。毫厘易失,而賞難公,事所常有,焉敢固必。愿共探討,以期近是。

【李商隱《登樂游原》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

李商隱《登樂游原》翻譯賞析09-01

杜牧《登樂游原》全詞翻譯賞析09-01

李商隱--登樂游原02-27

李商隱《登樂游原》01-23

杜牧《將赴吳興登樂游原》的全詩(shī)翻譯賞析12-30

李商隱《登樂游原》鑒賞11-28

登樂游原李商隱拼音版01-07

李商隱登樂游原拼音版01-07

李商隱《樂游原》古詩(shī)賞析01-16

李商隱的《登樂游原》故詩(shī)作品賞析12-20

李商隱《錦瑟》全詩(shī)翻譯賞析 李商隱《贈(zèng)柳》閱讀答案及全詩(shī)翻譯賞析
延川县| 泰兴市| 阳朔县| 定兴县| 长阳| 洛浦县| 永济市| 潢川县| 伊春市| 广宗县| 荥经县| 双流县| 新和县| 天镇县| 开江县| 武夷山市| 海淀区| 紫金县| 重庆市| 锦州市| 渭源县| 沅江市| 五指山市| 旺苍县| 岳阳市| 甘肃省| 平度市| 耒阳市| 山阳县| 湘乡市| 方山县| 齐河县| 宁津县| 当阳市| 凤台县| 富川| 卢氏县| 明星| 屯昌县| 嘉兴市| 集安市|