国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

賣炭翁原文翻譯及賞析

2024-09-19 古詩

  賣炭翁

  唐代·白居易

  賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

  滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

  賣炭得錢何所營(yíng)?身上衣裳口中食。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

  夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

  牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

  翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

  手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

  一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。

  半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

  唐代古詩詞《賣炭翁》譯文

  有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。

  他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個(gè)手指也被炭燒得很黑。

  賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

  可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔(dān)心炭賣不出去,還希望天更寒冷。

  夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。

  牛累了,人餓了,但太陽已經(jīng)升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。

  那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰?是皇宮內(nèi)的太監(jiān)和太監(jiān)的手下。

  太監(jiān)手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。

  一車的炭,一千多斤,太監(jiān)差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可奈何。

  那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當(dāng)炭的價(jià)錢了。

  參考資料:

  陶本一.九年制義務(wù)教育課本語文七年級(jí)上冊(cè)(試用本).上海:上海教育出版社,20xx:49.

  吳大奎馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:161-164.

  于海娣等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國(guó)華僑出版社,20xx:364.

  李靜等.唐詩宋詞鑒賞大全集.北京:華文出版社,20xx:157-158.

  陳友琴等.白居易.上海:上海古籍出版社,1998:60-62.

  唐代古詩詞《賣炭翁》注釋

  賣炭翁,伐薪(xīn)燒炭南山中。宮市:指唐代皇宮里需要物品,就向市場(chǎng)上去拿,隨便給點(diǎn)錢,實(shí)際上是公開掠奪。唐德宗時(shí)用太監(jiān)專管其事。伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。

  滿面塵灰煙火色,兩鬢(bìn)蒼蒼十指黑。煙火色:煙熏色的臉。此處突出賣炭翁的辛勞。蒼蒼:灰白色,形容鬢發(fā)花白。

  賣炭得錢何所營(yíng)?身上衣裳口中食。得:得到。何所營(yíng):做什么用。營(yíng),經(jīng)營(yíng),這里指需求。

  可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒?蓱z:使人憐憫。愿:希望。

  夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾(niǎn)冰轍(zhé)。曉:天亮。輾:同“碾”,壓。轍:車輪滾過地面輾出的痕跡。

  牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。困:困倦,疲乏。市:長(zhǎng)安有貿(mào)易專區(qū),稱市,市周圍有墻有門。

  翩翩兩騎(jì)來是誰?黃衣使者白衫兒。翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。騎:騎馬的人。黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān)。白衫兒,指太監(jiān)手下的爪牙。

  手把文書口稱敕(chì),回車叱牛牽向北。把:拿。稱:說。敕:皇帝的命令或詔書;兀赫{(diào)轉(zhuǎn)。叱:喝斥。牽向北:指牽向?qū)m中。

  一車炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。千余斤:不是實(shí)指,形容很多。驅(qū):趕著走。將:語助詞。惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

  半匹紅綃(xiāo)一丈綾,系(jì)向牛頭充炭直。半匹紅綃一丈綾:唐代商務(wù)交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當(dāng)時(shí)錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價(jià)值相差很遠(yuǎn)。這是官方用賤價(jià)強(qiáng)奪民財(cái)。系:綁扎。這里是掛的意思。直:通“值”,指價(jià)格。

  • 相關(guān)推薦

【賣炭翁原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

白居易《賣炭翁》原文及翻譯08-03

白居易《賣炭翁》原文賞析07-24

白居易《賣炭翁》原文釋義賞析10-05

勸學(xué)原文翻譯及賞析09-02

浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

勸學(xué)的原文翻譯及賞析08-19

《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

蝶戀花原文翻譯及賞析10-29

鄂尔多斯市| 平南县| 龙井市| 万州区| 若羌县| 景东| 泽州县| 翼城县| 甘泉县| 高雄市| 来凤县| 敦煌市| 蓝田县| 根河市| 化隆| 太康县| 合阳县| 鹰潭市| 石家庄市| 山东| 鹰潭市| 闽清县| 临潭县| 固安县| 东辽县| 黑水县| 方正县| 鄢陵县| 鄯善县| 自治县| 巴彦淖尔市| 成都市| 洪泽县| 怀来县| 阜康市| 澳门| 泽普县| 独山县| 阜新| 潼南县| 左权县|