《詩(shī)經(jīng)·小雅》唱出從軍將士的艱辛生活和思?xì)w的情懷,接下來(lái)小編搜集了古詩(shī)《詩(shī)經(jīng)采薇》節(jié)選,僅供大家參考,希望幫助到大家。
采薇(節(jié)選)
先秦:佚名
昔我往矣,楊柳依依。
今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心悲傷,莫知我哀!
譯文
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;
如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。
道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì)。
注釋
、偎迹赫Z(yǔ)氣助詞。
、谝樱赫Z(yǔ)氣助詞。
、垡酪溃盒稳輼(shù)枝柔弱,隨風(fēng)搖擺的樣子。
、荟貉┗w舞的樣子。
⑤昔:從前。
大概詩(shī)意
寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨(dú)行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠(yuǎn),鄉(xiāng)關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的.軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,無(wú)數(shù)次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現(xiàn)!恫赊薄罚褪侨昵斑@樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。
賞析
這是一首征戰(zhàn)歸來(lái)的邊防士兵所賦的詩(shī)。在這首詩(shī)中反映了士兵的征戰(zhàn)生活和內(nèi)心感受。末章抒發(fā)歸途遇雪,忍饑受渴的辛苦和悲傷,詩(shī)味最濃。它象一幅畫(huà),把一個(gè)出門在外的旅人的心情表達(dá)得淋漓盡致。出門時(shí)是春天,楊樹(shù)柳樹(shù)依依飄揚(yáng),而回來(lái)時(shí)已經(jīng)是雨雪交加的冬天。在一年的當(dāng)兒,他經(jīng)歷了什么已經(jīng)盡在不言中了。我們可以想象,他的妻子在家等著他。我們可以想象他的戀人在故鄉(xiāng)等著他。即便是一年中受盡苦難,也要等到相見(jiàn)的一天。
1、這一段詩(shī)表達(dá)了作者(即詩(shī)中的戰(zhàn)士)對(duì)于家鄉(xiāng)和親人的熱切思念,盼望重歸故里與親人團(tuán)聚的思想感情。
2、在藝術(shù)手法上,“以哀景寫(xiě)樂(lè)”是指詩(shī)歌創(chuàng)作中的情景反襯手法,這種手法具有獨(dú)特的藝術(shù)表現(xiàn)效果,那就是“一倍增其哀樂(lè)”。《采薇》詩(shī)中“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏”四句運(yùn)用了這種手法,但并不具有對(duì)應(yīng)關(guān)系。運(yùn)用對(duì)比的方式。將時(shí)序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——來(lái)”剪接融匯,創(chuàng)造出超越現(xiàn)實(shí)的典型畫(huà)面。短短4句詩(shī),看似平淡,娓娓道來(lái),卻充滿了強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。同一個(gè)“我”,但有“今昔”之分,同一條路,卻有“楊柳依依”與“雨雪霏霏”之別,而這一切都在這一“往”一“來(lái)”的人生變化中生成。
【古詩(shī)《詩(shī)經(jīng)采薇》節(jié)選】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)采薇節(jié)選古詩(shī)03-28
詩(shī)經(jīng).采薇(節(jié)選)古詩(shī)03-29
古詩(shī)詩(shī)經(jīng)采薇節(jié)選06-27
詩(shī)經(jīng)·采薇(節(jié)選)11-21