池上·小娃撐小艇
白居易
小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開。
注釋
①小娃:男孩兒或女孩兒。
、趽危簱未,用漿使船前進(jìn)。
、弁В捍
、馨咨彛喊咨纳徎。
、莶唤猓翰恢;不懂得。
、捋欅E:指被小艇劃開的浮萍。
、吒∑迹核参,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開白花。全草類。
、嘁坏溃阂宦。
、衢_:分開。
譯文
一個(gè)小孩撐著小船,
偷偷地采了白蓮回來。
他不管怎樣隱藏,
都留下了劃船的蹤跡。
賞析
池塘中一個(gè)個(gè)大蓮蓬,新鮮清香,多么誘人啊!一個(gè)小孩兒偷偷地?fù)沃〈フ藥讉(gè)又趕緊劃了回來。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的.蹤跡,自以為誰都不知道;可是小船駛過,水面原來平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。
這首詩好比一組鏡頭,攝下一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景。從詩的小主人公撐船進(jìn)入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動(dòng)描寫,有心理刻畫,細(xì)致逼真,富有情趣;而這個(gè)小主人公的天真、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。
【白居易《池上·小娃撐小艇》賞析翻譯】相關(guān)文章:
白居易《池上》翻譯賞析09-30
白居易池上原文翻譯及賞析05-06
《池上》白居易古詩原文翻譯和賞析12-22
池上_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03
池上二絕_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03
池上早秋_白居易的詩原文賞析08-03
古詩《池上》白居易10-11
白居易的古詩池上08-01
古詩池上白居易拼音10-10
池上白居易古詩帶拼音08-05