国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

臨江仙引·渡口原文及賞析

2021-08-16 古籍

  原文:

  渡口、向晚,乘瘦馬、陟平岡。西郊又送秋光。對暮山橫翠,衫殘葉飄黃。憑高念遠(yuǎn),素景楚天,無處不凄涼。

  香閨別來無信息,云愁雨恨難忘。指帝城歸路,但煙水茫茫。凝情望斷淚眼,盡日獨立斜陽。

  譯文

  傍晚離開渡口,乘瘦馬登上山崗平坦路。西郊又送來了秋日的鳳光景色。暮色中,山上呈現(xiàn)的翠綠色,襯托著紛紛飄落的黃葉。登高思遠(yuǎn),南國的秋景,無處不凄涼。

  自從和她離別以來彼此便杳無音信,難忘那云愁雨恨的離別之情。指著回歸京城的道路,但見霧靄籠罩著廣闊無際的茫茫水面。淚眼情意專注,向遠(yuǎn)處望去,直到看不見,終日就這樣獨自佇立,直到夕陽西沉。

  注釋

  臨江仙引:詞牌名,正體雙調(diào)七十四字,前段十句,四平韻;后段六句,三平韻。

  向晚:近晚,傍晚。

  陟(zhì):登上。平岡:平緩的山脊。

  暮山:暮色中的山。橫翠:翠色橫亙。

  襯:以暮山為背景襯托。飄黃:黃葉飄零。

  素景:秋景。楚天:長江中南部天空,此指南方天色。

  云愁雨恨:因男女戀情而引起的煩惱。

  帝城:京城。

  凝情:全神貫注。望斷淚眼:即淚眼望斷。望斷,望盡。

  賞析:

  柳永擇取向晚、渡口、瘦馬、平岡、秋光、暮山、橫翠、殘葉、飄黃、煙水、淚眼、斜陽……等等的一組組描寫暮色秋景的雙音詞,在詞中呈現(xiàn)出“素景楚天”的凄涼之景,傳達(dá)出“云愁雨恨”的離別之情,傾瀉出“煙水茫茫”的思念之苦。柳永揮動其鋪陳之妙筆,抒發(fā)其宦游之憂郁。

  柳永的鋪陳悲秋,承上啟下。上承宋玉,下啟后代諸多大家,其中元代馬致遠(yuǎn)的'《天凈沙·秋思》中“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬!币彩怯靡唤M組的雙音詞來描寫暮色秋景,尤其是“古道西風(fēng)瘦馬”,可與“平岡秋光瘦馬”對應(yīng),似有柳永遺風(fēng)。

  傍晚離開渡口,乘瘦馬登上山崗平坦路。西郊又送來了秋日的鳳光景色。暮色中,山上呈現(xiàn)的翠綠色,襯托著紛紛飄落的黃葉。登高思遠(yuǎn),南國的秋景,無處不凄涼。

  自從和她離別以來彼此便杳無音信,難忘那云愁雨恨的離別之情。指著回歸京城的道路,但見霧靄籠罩著廣闊無際的茫茫水面。淚眼情意專注,向遠(yuǎn)處望去,直到看不見,終日就這樣獨自佇立,直到夕陽西沉。

【臨江仙引·渡口原文及賞析】相關(guān)文章:

1.《臨江仙引·渡口》原文賞析

2.《臨江仙引·渡口》賞析

3.臨江仙引·渡口_柳永的詞原文賞析及翻譯

4.《臨江仙引·畫舸》原文賞析

5.秋風(fēng)引原文、翻譯及賞析

6.《清江引·相思》原文及賞析

7.《清江引·立春》原文及賞析

8.秋風(fēng)引原文翻譯及賞析

上一篇:瑞鶴仙原文及賞析 下一篇:人日寄杜二拾遺原文及賞析
嫩江县| 克拉玛依市| 定陶县| 东乌| 台北县| 夏河县| 临江市| 油尖旺区| 墨竹工卡县| 顺昌县| 内乡县| 玉溪市| 福安市| 务川| 溧水县| 郧西县| 兰西县| 伊春市| 禹城市| 衡水市| 伊春市| 淮北市| 顺义区| 吴旗县| 泰顺县| 合江县| 本溪| 肇东市| 内江市| 兴义市| 保山市| 定边县| 林州市| 萨迦县| 杂多县| 石首市| 尚志市| 镇沅| 荔波县| 信阳市| 甘德县|