《子夜吳歌·春歌》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
【前言】
《子夜吳歌四首》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的組詩(shī),又題《子夜四時(shí)歌四首》。這四首詩(shī)分以四時(shí)情景寫(xiě)了四件事。第一首寫(xiě)春景,是說(shuō)漢樂(lè)府中的秦羅敷采桑的故事;第二首寫(xiě)夏景,是說(shuō)春秋越國(guó)西施若耶采蓮的故事;第三首寫(xiě)秋景,是說(shuō)戍婦為征人織布搗衣之事;第四首寫(xiě)冬景,是說(shuō)戍婦為征夫縫制綿衣之事。作品構(gòu)思巧妙,層次分明,結(jié)體嚴(yán)謹(jǐn)。
【注釋】
子夜吳歌:《子夜歌》屬樂(lè)府的吳聲曲辭,又名《子夜四時(shí)歌》,分為“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”!短茣(shū)·樂(lè)志》說(shuō):“《子夜歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦!币蚱鹩趨堑,所以又名《子夜吳歌》。
春歌:同以下的“夏歌”等,有些詩(shī)集無(wú)這些標(biāo)題,原詩(shī)亦無(wú);有些詩(shī)集的小標(biāo)題為“春”······而無(wú)“歌”字。
“秦地”句:秦地,指今陜西省關(guān)中地區(qū)。羅敷女,樂(lè)府詩(shī)《陌上!酚小叭粘鰱|南隅,歸我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅”的詩(shī)句。
素:白色。
“紅妝”句:指女子盛妝后非常艷麗。
“蠶饑”句:梁武帝《子夜四時(shí)歌》:“君住馬己疲,妾去蠶欲饑!贝擞闷渚湟狻f,古代女子自稱(chēng)的謙詞。
“五馬”句:意思是,貴人莫要在此留連。五馬,《漢官儀》記載:“四馬載車(chē),此常禮也,惟太守出,則增一馬。”故稱(chēng)五馬。這里指達(dá)官貴人。
【翻譯】
秦地有位羅敷女,曾在綠水邊采桑。素手在青條上采來(lái)采去,在陽(yáng)光下其紅妝顯得特別鮮艷。她宛轉(zhuǎn)地拒絕了太守的糾纏,說(shuō):蠶兒已饑,我該趕快回去了,太守大人,且莫在此耽擱您寶斑的時(shí)間了。
【賞析】
李白的《子夜吳歌》共四首,分詠春、夏、秋、冬四季。六朝樂(lè)府即有《子夜四時(shí)歌》,為作者所承,此體向作四句,內(nèi)容多寫(xiě)女子思念情人的.哀怨,作六句是詩(shī)人的創(chuàng)造,尤具新意。這四首詩(shī)分以四時(shí)情景寫(xiě)了四件事。第一首寫(xiě)春景,秦羅敷采桑的故事;第二首寫(xiě)夏景,西施若耶采蓮的故事;第三首寫(xiě)秋景,戍婦為征人織布搗衣之事;第四首寫(xiě)冬景,戍婦為征夫縫制綿衣之事。而連起來(lái)就是一組彩繪的春夏秋冬四扇屏美人圖。
第一首詩(shī)吟詠了秦羅敷的故事,不僅有美貌,更有美麗的心靈,贊揚(yáng)她不為富貴動(dòng)心,拒絕達(dá)官貴人挑逗引誘的高尚品質(zhì),而且她的勤勞的品質(zhì)在“蠶饑妾欲去,五馬莫留連”一句中得到了很好的闡述。這是“春歌”,所以用采桑起興。
【子夜吳歌春歌翻譯賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)《子夜吳歌春歌》賞析11-13
《子夜吳歌·夏歌》翻譯賞析06-25
《子夜春歌》翻譯賞析06-20
《子夜吳歌·春歌》詩(shī)詞鑒賞12-10
子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析08-16
子夜吳歌·冬歌原文翻譯及賞析08-16
子夜吳歌·夏歌原文翻譯及賞析02-28
《子夜吳歌·秋歌》原文、翻譯及賞析05-30