《執(zhí)竿入城》
魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)之不可入,橫執(zhí)之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之,乃入城。
執(zhí)竿入城譯文
魯國有個拿著長長的竿子進(jìn)入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實(shí)在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后進(jìn)入城門呢?”那個魯國人于是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。
1、給文中這句話用“/”符號,劃出朗讀的節(jié)奏:初 豎 執(zhí) 之 不 可 入
2、你怎眼評價短文中的“老父”?這段文字給拉你怎樣的啟迪?
3、寫出帶點(diǎn)的字在本文的意思。執(zhí)( )者( )遂( )依( )之( )
4、”何不以鋸中截而入?”這句話的意思是:
5、全文僅50多個字,卻形容地刻畫了兩個人物.想一想:”執(zhí)長竿入城門者”與”老父”各是什么的人?
【閱讀答案】
1、初/ 豎 執(zhí) 之/ 不 可 入
2、文中“老父”既有自作聰明、照搬經(jīng)驗的一面,又有助人為樂的一面
3、執(zhí)(拿);者(……的人);遂(于是);就(依,聽從);之,(代詞,指長竿)。
4、為什么不用鋸子從中間截斷了進(jìn)去。
5、”執(zhí)長竿入城門者”:愚笨,不知變通。”老父”:自作聰明。
啟迪:認(rèn)識一個事物,要從不同的角度來認(rèn)識,才能全面、深刻地認(rèn)識事物,只有認(rèn)識清楚事物,事情才能辦成。