☆鼓浪嶼是廈門(mén)市的一個(gè)小島,整個(gè)島像個(gè)水上花園,被稱(chēng)為"人間仙境";
☆島上不允許車(chē)輛行駛,很安靜,因此能聽(tīng)到小提琴聲和鋼琴聲;
☆這里天水相連。站在島上最高的"日光巖"上,廈門(mén)的美景盡收眼底;"日光巖"腳下是一個(gè)風(fēng)景如畫(huà)的.花園;
☆島上生產(chǎn)香蕉、椰子、甘蔗等。純樸、熱情、勤勞的人們努力發(fā)展旅游業(yè)。
1.詞數(shù):100左右;
2.不要逐條翻譯,可適當(dāng)增加細(xì)節(jié),以使行文連貫;
3. 參考詞匯:風(fēng)景l(fā)andscape;仙境fairyland;日光巖the Sunshine Rock
Gulangyu — A fairyland in the world
Gulangyu is a small island of Xiamen. It’s like a garden on the water. Cars and buses are not allowed to drive there, which makes the island so quiet that music played on the piano and violin can be heard.
Here the sky and the sea clearly meet on the horizon. When standing at the top of the Sunshine Rock, you can see much of the landscape of Xiamen, and when standing at its foot, you can gaze at the beautiful garden that surrounds it.
Gulangyu produces bananas, coconuts, sugar cane and so on. The people here, warm, simple and hardworking, are making every effort to make the island more beautiful and they hope to welcome more visitors in the future.
Such is Gulangyu, a beautiful and inviting island, where a warm welcome awaits.
【寫(xiě)一處風(fēng)景名勝500字】相關(guān)文章:
1.描寫(xiě)一處風(fēng)景名勝的英語(yǔ)優(yōu)秀作文