引導語:《象人》講述了一個“象人”向命運對抗的故事,樂觀向上的象人卻屢招命運的嘲諷,下面請大家觀賞由小編編輯的兩篇《象人》讀后感。
《象人》讀后感篇一
在一條又熏又臭的小巷盡頭,一個丑陋的男人蜷縮在那里,他有著健碩的長腿和手臂,卻擺著一張丑陋的面孔。他沒有肢體上的殘缺,卻是人和大象的結合體。那碩大的頭顱有著兩個蒲扇似的耳朵,還有著粗壯的鼻子。在他空洞的眼睛里,我看到了他所經(jīng)歷的一切苦痛。
他從來沒有任何喜悅的表情,只有無助的悲鳴,長長的,撕裂心肺的悲鳴。那樣的空虛,那樣的悲切。
他的名字,叫“象人”。
每天早上睜開眼,“象人”便會遭受著異樣的眼光,嘲諷與謾罵。他唯一快樂的時間,便是躲起來,躲開冷嘲熱諷給予的悲憤。他還年輕,就已經(jīng)體味到了人生的苦痛與悲哀。
直到后來,一個商道敗落的生意人走過這條街,收養(yǎng)了象人。
在一間屋子里,“象人”安靜的坐在長椅上,來看他的人絡繹不絕。生意人一拍手,他便會緩慢的走一走,低沉的www.niubb.net叫一叫,最后悄然無聲的回到長椅上,等待著下一個人。
“一次兩便士。”每個客人走后,生意人都會撂下這句話,然后豺狼似的收著一枚枚期待已久的錢幣。
陰霾的霧氣籠罩著倫敦的上空,烏云與濃煙遮住了太陽的光芒。那是一百年前的“霧都”,一座靜穆的城市。
“我是弗雷德,在倫敦醫(yī)院工作。我是從畫報上認識象人的,因為得知了生意人的行為,憤慨不已。后來,我終止了生意人下賤的行為,我將“象人”接到了醫(yī)院里,那比較適合他。”
“在醫(yī)院里,我跟象人引薦了幾本書,才得知,他熱衷于愛情小說,故事情節(jié)都能背下來,且不會忘記。我給了他一個小臥室,還給他洗浴。他現(xiàn)在看起來更加健康了。”
“象人”發(fā)出斷斷續(xù)續(xù)的低鳴,像是笑笑。
“我經(jīng)常陪他聊天,曾問及他家人的問題。這時,他給我亮出了一張照片,上面是一個微笑著的女人。象人說,這是他的母親,說著,淚珠從眼角流了出來,他無法擦拭,便讓它們肆意流淌。”
后來,“象人”的事被很多人得知,許多熱心腸的朋友,乃至英國女王都大駕光臨。她和象人敘舊,還送了他一本書和一簇百合。象人也很感動,他們倆互相回信,像是遇見了難逢的知己。
一天,一個新來的護士為“象人”送藥,推開門時,她大叫一聲,扔下手中的水杯和藥丸,撒腿就跑。我得知后,十分惱火,這是一種歧視。而象人只是笑笑,他認為無所謂,畢竟自己已經(jīng)習慣在屈辱和謾罵中生活了,傷口既然難以愈合,就隨它腐爛吧。
“象人”在醫(yī)院里的日子是快樂的,他有很多的伙伴,有好多的書,還有鑲著白銀的相框,她的母親一直在對他笑。
一天清晨,我看到他躺在床上,后來才發(fā)現(xiàn)他已死去。原來他是想和正常人一起躺在床上睡覺,因為他總是雙手抱著膝蓋,頭靠在膝蓋中央,這樣做,不免有些疲乏和別扭。當他躺下來的時候,忽然從床上跌了下去,摔斷了背脊,窒息而死。
每個人都經(jīng)歷著嘲諷,可都不敢正視嘲諷,面對嘲諷。執(zhí)著的象人,用寬慰與忘卻,釋懷了糾纏自己每分每秒的痛苦。
象人不是一個完整的人,可他卻做到了常人無法做到的事情。他坎坷的一生,帶著悲哀與嘆息,跌落到深淵里。也許我們還能聽到他的悲鳴,我們祈禱,那一聲鳴叫,是滿足而寬慰的。
《象人》讀后感篇二
看到這個名字時,我很好奇。為什么叫象人呢?它和大象有什么關系呢?帶著很多疑問我看了這本書,讓我真的很震撼。 象人并不是象,象人是人。這是本文的主題,也是主人公 merrick
被逼進絕望的夾角時最后的呼喊,卻怎么也尋求不到解救。 文中主要講述了:一個相框中的美麗女人,一個接下來絕望的母親,一群喧囂的大象。伴隨著背景聒噪的喇叭聲,一個女人的身
體被象群踩過,踐踏。這位母親,這熱帶雨林中荒誕的經(jīng)歷,故事的起源就用這樣的手筆給抽象帶過。然后是冗長的兩個小時。伴隨哮喘聲,變形的身體,丑陋的皮膚,碩大的頭部,唯一能
分辨出的清澈的左眼和一只還是本來面目的左手,丑陋面貌下的美麗圣潔的心靈,夜夜禱告神經(jīng)的羔羊,被屠殺的羔羊。那就是象人。 象人是無辜的,他像個孩子一樣膽戰(zhàn)心驚,他害怕人
們對他的鞭打,對他嘲笑,他害怕窗戶外突然出現(xiàn)的那些不懷好意的人的臉,他害怕哪怕只是一個突然的關門聲,他害怕的不敢說話。他隨身帶著他母親的照片,一位有著天使般面容的女
人,然后他又傷心的說:如果我的母親還在,她一定不會想見我,她 …… 會以我為恥,我,我讓她蒙羞了 …… 哪怕那些人只是作態(tài)般的接近他,他卻受寵若驚,開心的像個孩子,他會說:
那是真的嗎,真的是這樣的嗎?他不敢相信,他以為他一生會真的像一個動物般的在陰暗潮濕的低層度過,伴隨著衰弱的身體,和沉重的哮喘聲。他對窗外教堂的希望,來自于他只想做一個
普通人的渴望,可是那教堂就是窗外不遠的地方,那么近,他看不見,他只能在心里畫出它的輪廓,運用自己的想象來打造他的理想,一個對于普通人而言不值一提的理想。 我以為這是作
者編造出來的諷刺這個世界的黑色幽默,一部《巴黎圣母院》的延續(xù)和再造,用殘酷的軀體面容來歌頌內(nèi)心的圣潔。當我開始搜尋更多關于象人的資料的時候,我搜尋到了 joseph merrick
的故事!断笕恕肪褪歉鶕(jù) joseph merrick 的真實經(jīng)歷改變而成。這是讓人震驚并且讓人傷心的一個事實。一百多年前,象人曾經(jīng)真實存在過。事實上,現(xiàn)實遠比書中所表現(xiàn)的要殘酷,
merrick 在死后,其身體一直被倫敦皇家醫(yī)院保留,用做實驗,他罕見的病理成為困擾醫(yī)學界 100 多年的難題。而書中用畸形小矮人的救助和醫(yī)生最后的良心發(fā)現(xiàn)來表明美好的一面,只是依
舊無法挽救象人的死亡。 joseph merrick 曾親手用紙板做了一座教堂,讓人很多想象。 joseph merrick 說: “ 如果不是這樣,或許我能更好的取悅你,取悅這個世界 ……. 如果我能 …… 如
果你能用一個人的靈魂來衡量他的價值 …… 書中最后是重回開頭的抽象和虛幻,因為在現(xiàn)實社會中我們并不能得到解答。一個聲音說,那是象人死去的母親,她說: nothing will die 。 這個
故事,讓人聯(lián)想很多,很多。。。。。。