端午節(jié)起源于中國(guó),是古代百越地區(qū)崇拜龍圖騰的部族舉行圖騰祭祀的節(jié)日,小編整理的端午節(jié)習(xí)俗的英語(yǔ)優(yōu)秀作文,供參考!
端午節(jié)習(xí)俗的英語(yǔ)優(yōu)秀作文1
Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
端午節(jié)是端午節(jié)的傳統(tǒng)龍舟比賽。競(jìng)爭(zhēng)的隊(duì)伍推動(dòng)他們的豐富多彩的龍舟前進(jìn)的節(jié)奏。這些激動(dòng)人心的比賽是由村民們的英勇嘗試,以救楚元從密羅河。這個(gè)傳統(tǒng)一直保持著幾個(gè)世紀(jì)的歷史。
粽子很受歡迎的菜在端午節(jié)就是粽子。這個(gè)美味的菜包括米飯,肉,花生,蛋黃,或其他填充物包裹在竹葉包餃子。粽子的傳統(tǒng)是為了提醒我們的漁民村水稻在散射的汨羅江水為了安撫河龍,這樣他們就不會(huì)吃屈原。
的龍舟節(jié)每年的這個(gè)時(shí)候,農(nóng)歷第五的月亮,已經(jīng)不僅僅是屈原的故事更有意義。許多中國(guó)人認(rèn)為這一年的時(shí)間是一個(gè)特別危險(xiǎn)的時(shí)候,必須作出額外的努力,以保護(hù)他們的'家庭從疾病。許多家庭會(huì)將各種草藥,叫艾草,為保護(hù)他們的門(mén)。喝雄黃酒被認(rèn)為是清除體內(nèi)毒素。香包也穿。這些是以含有多種香味的草藥也可以保護(hù)人們遠(yuǎn)離疾病。
端午節(jié)習(xí)俗的英語(yǔ)優(yōu)秀作文2
Today is the fifth day of May -- the Dragon Boat Festival, it is often said that the weight of five. I asked grandpa: "the Dragon Boat Festival is how come?" Grandpa said: "the Dragon Boat Festival is in memory of the ancient Chinese patriot Qu Yuan. When Qu Yuan was in court officials, but the villains in power, and the court. Qu Yuan did not want to see a country annihilated, arms stone, cast into the Miluo river. The people in the state after hearing the news, their boat rescue. From then on, there will be the festival of the Dragon Boat Festival.
"Shijie,." At this time, the mother ordered. I went to the kitchen and asked, "Mom, what do you do?" "wrap the rice dumplings!" mom said.. "This work, which I do?" I said. Mother said: let your bag, you pack, mother the teacher in! "I promised:" OK! "I pick up the bamboo leaves, study like a mother, bamboo rolled into a cylindrical shape, and then a small spoon dig meters installed in the cylinder, wrap the dumplings with bamboo, tied with colored thread. My mother and I have a partnership to wrap up the rice dumplings, and then we have to steam it.. Soon the rice dumplings out of the pot, eating the dumplings wrapped in their own hands, heart than eating honey sweet.
I like the Dragon Boat Festival, but also like to wrap the rice dumplings, eat rice dumplings.
【參考譯文】
今天是 五月初五 ――端午節(jié),也就是人們常說(shuō)的重五。我問(wèn)爺爺:“端午節(jié)是怎么來(lái)的?”爺爺說(shuō):“端午節(jié)是為了紀(jì)念我國(guó)古代的愛(ài)國(guó)人士屈原而來(lái)的。當(dāng)時(shí)屈原還是楚國(guó)的朝廷命官,但是小人當(dāng)?shù),朝廷昏庸。屈原不愿親眼見(jiàn)著國(guó)家的覆沒(méi),就懷抱石頭,投進(jìn)了汨羅江。楚國(guó)的百姓聞?dòng)嵑,紛紛劃船營(yíng)救端午節(jié)的英語(yǔ)日記端午節(jié)的英語(yǔ)日記。從此,便有了端午節(jié)的說(shuō)法。
“世杰,過(guò)來(lái)端午節(jié)的英語(yǔ)日記文章端午節(jié)的英語(yǔ)日記出”這時(shí),媽媽下令了。我走進(jìn)廚房問(wèn):“媽媽?zhuān)墒裁?”“包粽子啊!”媽媽說(shuō)“這活兒,我哪行啊?”我難為情的說(shuō)。媽媽說(shuō):“讓你包,你就包,有媽媽這個(gè)老師在呢!”我答應(yīng)著:“好吧!”我拿起竹葉,學(xué)著媽媽的樣子,把竹葉卷成筒狀,再用小勺挖米裝進(jìn)筒里,用竹葉把餡兒包好,用彩線捆起來(lái)
。我和媽媽合伙把粽子包完了,然后就上鍋蒸。不久粽子出鍋了,吃著自己親手包的粽子,心里比吃了蜜還甜。
我喜歡過(guò)端午節(jié),更喜歡包粽子、吃粽子。
【端午節(jié)習(xí)俗的英語(yǔ)優(yōu)秀作文】相關(guān)文章:
端午節(jié)的習(xí)俗的優(yōu)秀作文11-24
端午節(jié)習(xí)俗英語(yǔ)作文:香包06-14