總結(jié)是把一定階段內(nèi)的有關(guān)情況分析研究,做出有指導(dǎo)性結(jié)論的書(shū)面材料,它可以給我們下一階段的學(xué)習(xí)和工作生活做指導(dǎo),讓我們一起認(rèn)真地寫(xiě)一份總結(jié)吧。但是卻發(fā)現(xiàn)不知道該寫(xiě)些什么,下面是小編收集整理的[煤礦招聘]煤礦考察口譯工作總結(jié),希望能夠幫助到大家。
本次關(guān)于煤礦評(píng)價(jià)的陪同口譯工作為期六天,工作時(shí)間為20xx年的6月21日至20xx年6月26日。項(xiàng)目背景是香港豐匯集團(tuán)邀請(qǐng)Behre Dolbear公司的專(zhuān)家對(duì)于新疆哈密地區(qū)巴里坤縣的明鑫煤礦進(jìn)行調(diào)查。這次口譯工作對(duì)于煤礦地質(zhì)、采礦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的要求很高,工作壓力較大。Behre Dolbear公司的專(zhuān)家包括世界級(jí)采礦工程師、地質(zhì)專(zhuān)家和環(huán)境專(zhuān)家,他們來(lái)自中國(guó)香港、美國(guó)、加拿大和澳大利亞?谝舾鳟,任務(wù)相對(duì)艱巨。最主要的工作集中在了23日和24日兩天。在6月23日我作為采礦工程師Norris的隨聲翻譯,和明鑫煤礦的采煤工程師進(jìn)行了為時(shí)近六個(gè)小時(shí)的溝通,內(nèi)容涉及到采礦工藝、安全隱患、設(shè)備、儲(chǔ)量及運(yùn)營(yíng)等。對(duì)于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的要求還是很高的,部分專(zhuān)有名詞翻譯的精準(zhǔn)性對(duì)于這種評(píng)價(jià)調(diào)查溝通是非常必要的。
這次工作給我的啟示就是,在翻譯中,一定要耐心,高度集中。對(duì)于出現(xiàn)的數(shù)字,要盡可能寫(xiě)出來(lái),這樣會(huì)防止誤解。對(duì)于有些需要簡(jiǎn)單計(jì)算的地方,不妨自己算一下。在這次翻譯中,國(guó)外專(zhuān)家Norris就把通風(fēng)量算錯(cuò),我自己又審核了一下,發(fā)現(xiàn)了錯(cuò)誤——這對(duì)于煤礦的評(píng)價(jià)是非常重要的。
6月24日下煤礦是我人生中第一次下井,穿著工作服,帶著頂燈,走在漆黑泥濘的`煤巷,心里還是有點(diǎn)怵。這也是口譯的特殊性,客人到哪,口譯人員也要到哪。工作環(huán)境十分惡劣,具備良好的體質(zhì)是十分必要的。在實(shí)地工作中,要注意自己的安全,也要時(shí)時(shí)考慮他人的安危。對(duì)于很多需要解釋翻譯的東西,我都是先要弄得很明白,再轉(zhuǎn)譯給Norris,這樣也保證了工作的可靠性。
【[煤礦招聘]煤礦考察口譯工作總結(jié)】相關(guān)文章:
煤礦月度的工作總結(jié)09-11
煤礦培訓(xùn)工作總結(jié)08-29
煤礦調(diào)度工作總結(jié)11-26
煤礦年終工作總結(jié)04-02
煤礦考核工作總結(jié)01-19
煤礦電工工作總結(jié)10-29
煤礦述職報(bào)告01-11