(教育話題)比殖民地還要殖民地的小學(xué)語文雙語教學(xué)
發(fā)布時間:2017-11-3編輯:互聯(lián)網(wǎng)
毛天祥
日前,在“中文自修”杯上海市第16屆中學(xué)生作文競賽后舉行的研討會上,著名教育家呂型偉對當(dāng)前基礎(chǔ)教育存在的問題提出了尖銳的批評。他說,現(xiàn)在人們對語文教學(xué)議論最多,意見最大,F(xiàn)在多了一門“雙語教學(xué)”,我很不贊成這種提法,雙語教學(xué)其實是外語教學(xué)。不贊成這個提法的人不少,F(xiàn)在找工作對英語的要求很高,母語倒反而無所謂,這是什么道理?(見2003年12月10日《文匯報》)
如果設(shè)身處地地想一想,提倡“雙語教學(xué)”,對于學(xué)校來說,也有不得已的苦衷。目前,教育的國際化已經(jīng)是一個席卷全球的客觀事實。處于“地球村”的我們,要想在國際化大潮中置身度外,無異于“揪住自己的頭發(fā)要離開地球”,是極不現(xiàn)實的。承認不承認英語成為最重要的國際通用語言,這是目前的現(xiàn)實所決定的,而不是感情可以決定的。正如DavidCrystal在《英語即全球通用語言》一書所說的那樣:“英語是全球通用語言,不管喜歡還是不喜歡,人們對此是無可奈何的”。過去,人們常說“學(xué)會數(shù)理化,走遍天下都不怕”,而現(xiàn)在人們常說“掌握英語和計算機,走遍天下都不怕。”說到底,也許正是因為我們大家追求一種功利性的東西而人為地造成了英語熱。升學(xué)考試、評職稱、爭榮譽,似乎樣樣都與英語有關(guān)。甚至博士生的畢業(yè)論文可以差一點,但那份英語卷得考出來,否則就拿不到學(xué)位。
但是,在實施雙語教學(xué)的過程中,我們采用英語(外語)作為教學(xué)語言,目的是提高學(xué)生的英語水平,掌握漢語和英語兩門語言,成為漢英雙語人才,而不是為了替代學(xué)生的母語或第一語言(漢語)。因此,我們不但應(yīng)該允許學(xué)生使用漢語,而且要繼續(xù)加強漢語的學(xué)習(xí)。然而,目前我國的一些學(xué)校出于功利、贏利、爭奪生源或其它某種目的,強迫學(xué)生接受雙語教學(xué)。據(jù)報道說,有些小學(xué)的語文也要用英語來教。如此美其名曰“雙語教學(xué)”,這種做法真是比殖民地還要殖民地。
其實,語文課的任務(wù)就是培養(yǎng)學(xué)生的母語表達能力、提高文字的鑒賞水平、增強學(xué)生對傳統(tǒng)文化的了解。它已不是單純意義上的語言工具,而是培養(yǎng)我們的民族情結(jié)、民族文化和民族精神的一種手段。母語和學(xué)生之間的聯(lián)系是一種親情的聯(lián)系,而我們現(xiàn)在的人對自己的母語如此不尊重,本末倒置地用英語來講授語文,真是莫大的悲哀!正如天津市教育科學(xué)研究院研究員張謙所說,作為一個中國人,中小學(xué)的學(xué)習(xí)是掌握本國語言文化基礎(chǔ)知識的關(guān)鍵時期,雙語教學(xué)的目的也是培養(yǎng)具有國際眼光的中國人,把其演變成為單純的外語教學(xué)和單語教學(xué)不利于學(xué)生的成長。到那時,中文基礎(chǔ)不扎實,外文也學(xué)不好,只會落得“竹籃打水一場空”的不良后果。
由此看來,在教育國際化的大潮中,如果適度堅持自身語言的本土化“情結(jié)”,這在一定程度上有利于保持教育的民族特色和民族自尊心的情感動力。更進一步地說,也可能成為有效扼制生活殖民化、地位邊陲化的“防火墻”。因此,筆者旗幟鮮明地反對把英語作為語文學(xué)科的教學(xué)語言。