国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

虞氏文言文譯文

2022-08-16 文言文

  【原文】

  虞氏

  劉安

  虞氏,梁之大富人也。家充盈殷實,金錢無量,財貨無貲。升高樓,臨大路,設樂陳酒,積博其上,游俠相隨而行樓下。博上者射朋張中,反兩而笑。飛鳶適墮其腐鼠而中游俠。

  游俠相與言者曰:“虞氏富樂之日久矣,而常有輕易人之志。吾不敢侵犯,而乃辱我以腐鼠。如此不報,無以立務于天下,請與公僇力一志。”悉率徒眾,而必以滅其家。

  此所謂類之而非者也。

  【譯文】

  虞家,梁國的大富人。他家富足充實,金錢無數(shù),財產(chǎn)貨物無法計量。(客人們)上到高樓上,在大路旁,設下宴席和音樂,不斷地在上面,(這時)有游俠相隨從樓下經(jīng)過。在上面的人呼三喊四,吆五呵六(古代術語)。玩老鷹的恰巧掉了只腐爛的老鼠打中了游俠。

  游俠與同伴說道:“虞家富有享樂的日子夠長了,他們常常有輕視和侮辱別人行為。我等一般不敢冒犯他們,可他們竟用腐爛的老鼠來侮辱我們。這樣還不報仇,還靠什么立勢于天下,我們大家一起合力一戰(zhàn)。”率領全部徒弟等人,一定要剿滅他全家。

  這就是看上去相似但實際并非這樣。

【虞氏文言文譯文】相關文章:

虞氏文言文譯文范文10-03

尚書虞書皋陶謨譯文09-24

趙氏孤兒譯文與原文09-24

《劉氏善舉》原文及譯文09-24

《程氏愛鳥》原文及譯文09-24

《永某氏之鼠》譯文09-24

論語季氏篇全文及譯文09-24

論語李氏篇全文及譯文09-24

《程氏愛鳥》原文和譯文09-24

柳永《戚氏》譯文和賞析07-03

叶城县| 时尚| 犍为县| 常山县| 德州市| 邓州市| 兰溪市| 芦山县| 广南县| 哈巴河县| 达日县| 景谷| 金昌市| 峨山| 尼木县| 弥勒县| 绥阳县| 登封市| 蕉岭县| 油尖旺区| 志丹县| 自贡市| 光泽县| 荣成市| 临潭县| 新河县| 嘉定区| 和硕县| 简阳市| 武清区| 松潘县| 古浪县| 海盐县| 招远市| 岳阳市| 遂溪县| 台南县| 阿合奇县| 布尔津县| 醴陵市| 灵丘县|