国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

經(jīng)典文言文

小學(xué) 孟母三遷 揠苗助長 濫竽充數(shù)
初中 桃花源記 五柳先生傳 傷仲永
高中 陳情表 阿房宮賦 游褒禪山記
傳記 宗澤傳 捕蛇者說 楊薦傳
閱讀 善呼者 少有大志 孟子
其他 唐雎不辱使命 捕蛇者說 后赤壁賦

文言文(以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語)

文言文

文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。春秋戰(zhàn)國時(shí)期,用于記載文字的物品還未被發(fā)明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價(jià)格昂貴、竹簡笨重且記錄的字?jǐn)?shù)有限,為能在"一卷"竹簡上記下更多事情,就將不重要的字刪掉。后來當(dāng)"紙"大規(guī)模使用時(shí),統(tǒng)治階級的來往"公文"使用習(xí)慣已經(jīng)定型,會(huì)用"文言文"已經(jīng)演變成讀書識(shí)字的象征。文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體,F(xiàn)代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會(huì)對其標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號。

1 定義

當(dāng)人們使用"古代漢語"這個(gè)術(shù)語時(shí),在不同的語境中賦予了它三個(gè)不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言。古代漢語首先是指"古代的漢語"。這就是說,鴉片戰(zhàn)爭以前漢族人所使用的語言都可以泛稱為古代漢語。古人的口語,我們是聽不到了,甲骨文,從甲骨文算起,這樣的古代漢語大約有三千多年的歷史。跟任何事物無不發(fā)展變化一樣,語言也是不斷發(fā)展變化的。三千多年來,漢語有了很大的變化。根據(jù)漢語語法、詞匯和語音變化的情形,學(xué)者將古代漢語分為三個(gè)發(fā)展時(shí)期:上古期、中古期和近代期。上古期是指西元3世紀(jì)以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時(shí)期;中古期是指西元4世紀(jì)到西元12世紀(jì),即歷史上的六朝、唐和宋時(shí)期;近代期是指西元13世紀(jì)到19世紀(jì),即歷史上的元、明、清時(shí)期。

展開更多
2 翻譯手段

凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名、物名、度量衡單位、器具、數(shù)量詞、廟號、謚號、特殊稱謂、專門術(shù)語等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,如"山"、"火"、"車"、"問"、"逃"等,也無需翻譯。

這是用得最多的一種手段;運(yùn)用現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞語來解釋古文中的單音節(jié)詞語。對通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯(lián)系上下文,選準(zhǔn)它的確切解釋。

調(diào)整、理順譯文的詞序。大多數(shù)文言詞句的詞語排列次序和現(xiàn)代漢語是一致,但也有一些文言句式,如"孔子曰'苛政猛于虎也'"(《捕蛇者說》),原次序譯作"苛酷的統(tǒng)治兇狠比老虎",這不符合現(xiàn)代語習(xí)慣,應(yīng)把"比老虎"調(diào)整到"兇狠"之前。

在原文有省略的地方,增添必要的內(nèi)容,使譯文通順、明確。如"忽然撫尺一下,群響畢絕"(《口技》),其中"撫尺"和"一下"之間缺一個(gè)動(dòng)詞"響",翻譯應(yīng)加上。又如"嘗貽余核舟一,……"(《核舟記》),譯文時(shí),句前應(yīng)加主語"王叔遠(yuǎn)","一"字之后應(yīng)加量詞"枚"。

有些詞語僅有語法作用而無法譯出的,可刪去不譯。如"夫大國,難測也"(《曹劌論戰(zhàn)》)中的"夫","何陋之有"(《陋室銘》)中的"之","學(xué)而時(shí)習(xí)之"(《論語》)中的"而"都屬于這一類。

文言文有些句子,為了增強(qiáng)氣勢,故意用了繁筆,翻譯時(shí)可將其意思凝縮。如:(秦)有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(現(xiàn)代漢語中很難找到四種不同說法來譯"席卷天下""包舉宇內(nèi)""囊括四海"三個(gè)短句,在翻譯時(shí)可凝縮為"秦有并吞天下、統(tǒng)一四海的雄心")

總之,我們要做好文言文的翻譯題,除了要扎扎實(shí)實(shí)地掌握古漢語常用的實(shí)詞、虛詞、特殊句式外,還要了解一些古文化常識(shí),我們才能更準(zhǔn)確、更明白、更符合現(xiàn)代漢語規(guī)范地譯出古文,做到"信""達(dá)""雅"。

展開更多
文言文最新文章
连州市| 江城| 申扎县| 新乡县| 洮南市| 高雄县| 乌拉特前旗| 雅安市| 长宁县| 同心县| 澄城县| 财经| 青浦区| 拉萨市| 广河县| 霞浦县| 仲巴县| 新昌县| 开封县| 育儿| 当涂县| 临清市| 公安县| 高邮市| 鄢陵县| 钦州市| 和顺县| 景泰县| 涞源县| 比如县| 绵竹市| 广汉市| 旬邑县| 平武县| 廉江市| 沧州市| 岑溪市| 弥渡县| 分宜县| 琼结县| 句容市|