余懋衡,字持國,婺源人。萬歷二十年進(jìn)士。除永新知縣。征授御史。時(shí)以殿工,礦稅使四出,驕橫。懋衡上疏言與其騷擾里巷榷及雞豚曷若明告天下稍增田賦共襄殿工今避加賦之名而為竭澤之計(jì)其害十倍于加賦忤旨,停俸一年。
巡按陜西。稅監(jiān)梁永輦私物于畿輔,役人馬甚眾。懋衡奏之。永大恨,使其黨樂綱賄膳夫毒懋衡。再中毒,不死?缴欧,獲所予賄及余蠱。遂上疏極論永罪,言官亦爭論永,帝皆不省。永慮軍民為難,召亡命擐甲自衛(wèi)。御史王基洪聲言永必反,具陳永斬關(guān)及殺掠吏民狀。巡撫顧其志頗為永諱,永乃藉口辨。帝疑御史言不實(shí)。而咸寧、長安二知縣持永益急。永黨王九功輩多私裝,恐為有司所跡,托言永遣,乘馬結(jié)陣馳去?h棣追及之華陰,相格斗,已皆被系,懋衡遂以反逆聞。永窘甚,爪牙盡亡,獨(dú)綱在,乃教永誣劾咸寧知縣滿朝薦,朝薦被逮。永不久亦撤還,關(guān)中始靖。懋衡尋以憂歸。起掌河南道事。擢大理右寺丞,引疾去。
天啟元年,起歷大理左少卿,進(jìn)右僉都御史,與尚書張世經(jīng)共理京營戎政。進(jìn)右副都御史,改兵部右侍郎,俱理戎政。三年八月,廷推南京吏部尚書,以懋衡副李三才;推吏部左侍郎,以曹于汴副馮從吾。帝皆用副者。大學(xué)士葉向高等力言不可,弗聽。懋衡、于汴亦以資后三才等,力辭新命,引疾歸。明年十月,再授前職。懋衡以珰勢(shì)方張,堅(jiān)臥不起。既而奸黨張?jiān)G丑詆講學(xué)諸臣,以懋衡、從吾及孫慎行為首,遂削奪。崇禎初,復(fù)其官。
。ㄟx自《明史余懋衡傳》)
10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.懋衡上疏/言與其騷擾里巷/榷及雞豚曷/若明告天下/稍增田賦/共襄殿工/今避加賦之名而為/竭澤之計(jì)/其害十倍于加賦/
B.懋衡上疏言/與其騷擾里巷/榷及雞豚/曷若明告天下/稍增田賦/共襄殿工/今避加賦之名/而為竭澤之計(jì)/其害十倍于加賦/
C.懋衡上疏/言與其騷擾/里巷榷及雞豚/曷若明告天下/稍增田賦/共襄殿工/今避加賦之名而為/竭澤之計(jì)其害十倍于加賦/
D.懋衡上疏言/與其騷擾里巷/榷及雞豚曷/若明告天下/稍增田賦/共襄殿工/今避加賦之名而為/竭澤之計(jì)/其害十倍于加賦/
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.御史,是我國古代官名。自秦朝開始,御史專門作為監(jiān)察性質(zhì)的官職,負(fù)責(zé)監(jiān)察朝廷及各級(jí)官吏。
B.畿輔,又稱“京畿”,指京城附近地區(qū)!扮堋,古代指靠近國都的地方,后多指京城管轄的地區(qū)。
c.憂歸,是指因父母喪事而回鄉(xiāng)守喪。在古代,父母去世后,子女按禮須持喪三年,任官者須離職。
D.年號(hào),指古代帝王用以紀(jì)年的名號(hào),每個(gè)皇帝只有一個(gè)年號(hào),文中的萬歷、天啟、崇禎都是年號(hào)。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.余懋衡正直敢言,心系百姓。當(dāng)皇上派出的礦稅使驕橫無禮騷擾百姓時(shí),他不顧違背圣旨會(huì)被停發(fā)俸祿的風(fēng)險(xiǎn)斗膽進(jìn)言,建議公告天下,磊落行事。
B.余懋衡疾惡如仇,蹈死不顧。當(dāng)稅監(jiān)梁永役使眾多人馬搬運(yùn)個(gè)人財(cái)產(chǎn)到畿輔,并想毒害余懋衡時(shí),他一再上奏給皇帝,極力彈劫橫征暴斂的梁永。
c.余懋衡謙遜低調(diào),急流勇退。當(dāng)他先后被提拔為大理右寺丞和南京吏部尚書時(shí),他不愿屈居李三才之下而稱病辭職,回歸家鄉(xiāng)。
D.余懋衡明哲保身,遠(yuǎn)離閹黨。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)閹黨勢(shì)力越來越強(qiáng)大時(shí),執(zhí)意不肯擔(dān)任南京吏部尚書的.職務(wù),后來依然因?yàn)殚廃h張?jiān)G的誣陷而被皇上革職。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)永黨王九功輩多私裝,恐為有司所跡,托言永遣,乘馬結(jié)陣馳去。
(2)懋衡、于汴亦以資后三才等,力辭新命,引疾歸。
參考答案
10、B
11、D 有的皇帝會(huì)取好幾個(gè)年號(hào)
12、C
13、(1)梁永黨徒王九功等多私人武裝,怕被有關(guān)官吏察覺,托詞說是梁永調(diào)遣,拉幫結(jié)伙乘馬馳走。
(2)余懋衡、曹于汴也認(rèn)為自己資歷不及李三才等,極力推辭新的任命,聲稱有病回到家鄉(xiāng)。
譯文:
余懋衡,字持國,江西婺源人。萬歷二十年中進(jìn)士,授職永新知縣。升為御史,當(dāng)時(shí)因?yàn)樾藿ù蟮睿V稅使被派往各地,驕橫異常。余懋衡上奏說:“與其騷擾平民,榷稅至于雞豬,還不如明明白白告訴天下人,稍為增加田賦,共同贊助大殿工程,F(xiàn)在避開增加賦稅的名聲,實(shí)際上是竭澤而漁的辦法,這樣的害處比增加賦稅要大十倍。”違背圣旨,余懋衡被停發(fā)俸祿一年。
巡按陜西,稅監(jiān)梁永將私人財(cái)產(chǎn)運(yùn)到畿輔,役使人馬甚眾。余懋衡上奏彈劾他,梁永恨得要命,唆使其幫兇樂綱賄賂廚師想毒死余懋衡。兩次中毒,余懋衡都沒死,拷問廚師,獲取樂綱給予的賄賂和剩下的毒藥,于是,上疏極力彈劾梁永,御史官也爭相彈劾梁永,皇上都不訊問。梁永害怕軍民為難他,召進(jìn)一些亡命之徒自衛(wèi)。御史王基洪聲言梁永一定會(huì)造反,將梁永殺掠官吏、百姓的事一一陳上。巡撫顧其志為梁永隱諱,梁永于是為自己辯護(hù);实蹜岩捎氛f的不是實(shí)話?上虒帯㈤L安二個(gè)知縣與梁永的對(duì)立更加厲害。梁永黨徒王九功等多私人武裝,怕被有關(guān)官吏察覺,托詞說是梁永調(diào)遣,拉幫結(jié)伙乘馬馳走?h吏在華陰追上他們,相互之間發(fā)生戰(zhàn)斗,不久都被抓住,余懋衡于是以謀反之罪控告梁永。梁永很害怕,他的爪牙也逃散了,只有樂綱還在,他教梁永誣告咸寧知縣朝薦,朝薦被逮捕。梁永不久也被撤回京城,關(guān)中才安寧下來。余懋衡不久后因家人去世回到家鄉(xiāng)。后被起用掌管河南道。升為大理右寺丞,聲稱有病歸家。
天啟元年(1621)他又被起用為大理左少卿,官至右僉都御史,與尚書張世經(jīng)共同管理京城軍隊(duì)政事。又任右副都御史,改做兵部右侍郎,都是管理軍隊(duì)。三年八月朝官推舉南京吏部尚書,李三才為第一人選,余懋衡為第二人選;推舉吏部左侍郎,以馮從吾為第一人選,以曹于汴為第二人選;噬隙加玫诙诉x。大學(xué)士葉向高等極力認(rèn)為不行,皇上不聽。余懋衡、曹于汴也認(rèn)為自己資歷不及李三才等,極力推辭新的任命,聲稱有病回到家鄉(xiāng)。
第二年十月,余懋衡又被授予前職。他看到宦官勢(shì)力正大,堅(jiān)決不肯就任。不久奸臣張納肆意詆毀講學(xué)各位大臣,其中以余懋衡、馮從吾和孫慎行為首,于是,余懋衡等被削職。崇禎初年,方又官復(fù)原職。
【《明史·余懋衡傳》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《在衡遇鬼》翻譯及閱讀附答案12-13
《明史·張溥傳》閱讀答案03-08
《黃庭堅(jiān)傳》閱讀答案及翻譯10-11
《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯08-16
宋史蘇軾傳原文翻譯及閱讀答案12-03
《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯08-09
《明史阮之鈿傳》古詩原文及翻譯10-30
《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯08-09
《宋史·歐陽修傳》閱讀答案及翻譯08-09