国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

晏殊《鵲踏枝》翻譯賞析

2022-03-24 晏殊

  《鵲踏枝》全詞情致深婉而又寥闊高遠(yuǎn),深婉中見含蓄,廣遠(yuǎn)中有蘊(yùn)涵,很好地表達(dá)了離愁別恨的主題。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)黻淌狻儿o踏枝》翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

  鵲踏枝

  晏殊

  檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。

  昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長(zhǎng)水闊知何處。

  《鵲踏枝》注釋:

  《鵲踏枝》:即《蝶戀花》。 又名《黃金縷》、《鳳棲梧》、《卷珠簾》、《一籮金》。其詞牌始于宋。

  檻:欄桿。

  羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。

  朱戶:猶言朱門,指大戶人家。

  彩箋:古人用來題寫詩詞的精致美麗的紙。這里代指題詩。

  尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長(zhǎng)約一尺,故稱尺素,語出《古詩》“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。 后來作為書信的代稱。

  《鵲踏枝》譯文1:

  欄桿外的菊花籠罩著一層愁煙,蘭花哭泣的淚珠結(jié)成了露水,羅幕間透著縷縷輕寒,燕子雙雙飛去。皎潔的月亮不明白離別之苦,斜光穿過紅紅的門戶照到床前。

  昨夜西風(fēng)凜冽,碧樹凋零,我獨(dú)自登上高樓,望盡天涯路。想給心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無盡,不知道我的心上人在哪里。

  《鵲踏枝》譯文2:

  圍欄里薄霧籠罩著菊花,顯得心情壓抑;蘭草上沾著露水,仿佛在傷心地哭泣。輕風(fēng)吹動(dòng)簾幕,感到一絲寒氣,只見一對(duì)燕子向遠(yuǎn)方飛去。清明的月亮不懂得分離的傷痛,月光斜灑進(jìn)房中,一直到天明。

  西風(fēng)吹了一夜,碧綠的葉子開始衰落。我獨(dú)自登上高樓遠(yuǎn)望,遠(yuǎn)方的道路伸展蔓延。真想給思念的人寄一封書信,可山高路遠(yuǎn),水路漫長(zhǎng),誰知道該寄到什么地方呢?

  《鵲踏枝》譯文3:

  庭院里的菊花籠罩在霧氣里,像是郁郁含愁;蘭花也仿佛在朝露中飲泣。掛著絲羅帷簾的屋子里有寒氣透過,筑巢屋梁上的燕子成雙成對(duì)地聯(lián)翩飛去。明月啊,你不了解人間離愁別恨之苦,還把你的銀輝,從晚間到清曉,斜射進(jìn)我朱漆的窗戶。

  昨晚刮了一夜的西風(fēng),把樹上碧綠的葉子吹得光禿禿。清晨起來,我獨(dú)上高樓,憑欄眺望,望斷天涯路。情郎啊,要給你寄上一封彩箋寫成的情書,可山長(zhǎng)水闊,路途遙遠(yuǎn),你今又在何處?

  《鵲踏枝》譯文4:

  清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾上露水似乎是飲泣的淚珠,羅幕之間透露著縷縷輕寒,燕子雙飛走離開了。皎潔的月亮不熟悉離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉都照入大戶人家。

  昨夜西風(fēng)猛烈,凋零了綠樹,我獨(dú)自登上高樓,望盡了天涯路。想給我的心上人寄封信,可是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

  《鵲踏枝》賞析:

  庭園中,秋菊蒙著淡淡的煙靄,似在脈脈含愁。香蘭沾著晶瑩的露珠,似在輕輕啜泣。蘭、菊皆著愁之色彩,則主人公是愁中觀物,不言而喻。室內(nèi)羅幕不御輕寒,雙燕早已飛去,則主人公單寒落寞,可以體會(huì)。偏是那明月不解離人正苦,徹夜到曉把清輝投進(jìn)朱戶,惹得主人公徹夜失眠,離愁別恨更加深重。上片用比興之笑,層層寫出主人公用情之忠實(shí)深厚。

  下片另拓詞境。主人公登樓望遠(yuǎn),但見西風(fēng)過后,碧樹凋零,這情景正象喻愛情橫遭摧殘。主人公心中的無限悲涼,遍布于天地之間。他把無盡的情思怨慕,寫進(jìn)了彩箋尺素,欲寄與離散遠(yuǎn)方的佳人,可是望盡天涯,山長(zhǎng)水闊,卻不知佳人何處!主人公之希冀求索,亦伸延于天地這間矣。

  全詞深于氣象,后片尤覺悲壯。聯(lián)系到晏殊晚年不得于君,貶放外郡,似是托意閨帷而自訴其心曲吧。至于王國(guó)維以“昨夜”三句描述古今成大事業(yè)、大學(xué)問者必經(jīng)的第一境界,乃借題發(fā)揮。蓋因其探幽索賾于微茫曠遠(yuǎn)之境,與學(xué)術(shù)研究有相通之處吧!

  “明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”(“恨”字有的版本作“別”)。是說天上的明月它不知道我們和相愛之人離別以后的這種離愁別恨的痛苦。蘇東坡也曾有詞句說“何事偏向別時(shí)圓”!為什么人在分別,你偏偏團(tuán)圓,更增加我的離愁別恨!懊髟虏恢O離恨苦,斜光到曉穿朱戶”,月亮慢慢地西斜,它的光線從朱紅色的`門穿照進(jìn)來,我一夜無眠,看到月光從深夜直到天明。

  【拓展閱讀】

  《鵲踏枝》閱讀及答案  

  斜日平山寒已薄。雪過松梢,猶有殘英落。晚色際天天似幕。一尊先與東風(fēng)約。

  邀得紅梅同宴樂。酒面融春,春滿纖纖萼?鸵鉃橐翜喭鼌s。歸船且傍花陰泊。

  【閱讀訓(xùn)練】

  1.詞的上闋描繪了一幅怎樣的畫面?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(5分)

  2.詞的下闋主要抒發(fā)了詞人的什么情感?并結(jié)合詞句分析作者是如何抒發(fā)的。(6分)

  【參考答案】

  1.上闕描繪了一幅寒氣逼人而色彩鮮明的暮雪圖,(2分)西墜的夕陽已經(jīng)與遠(yuǎn)山齊平,寒氣漸漸從四周逼近:雪花飄過青松樹梢,卻還有殘存的枝頭花的碎片在寒風(fēng)中飄落。夜色從天邊升起,天邊像掛上了一張圓形的幕布。(3分)

  2.下闕主要抒發(fā)了詞人客中歲晚羈旅之愁及對(duì)春天的渴望之情。(2分)(1)擬人。賦予梅花以人的品格,邀梅同宴,與之同樂。(2)襯托。以因?yàn)榇禾斓拿谰岸耆鼌s客意(羈旅之愁)來襯托對(duì)春天的渴望。借酒澆愁,以春驅(qū)愁,更顯羈旅愁思的濃重;(3)虛實(shí)結(jié)合。邀梅同宴實(shí)寫,歸船傍花陰為虛寫,虛實(shí)結(jié)合,表達(dá)了作者的羈旅愁思以及對(duì)春天的渴望。(4分,答出任意兩點(diǎn)即可。)

【晏殊《鵲踏枝》翻譯賞析】相關(guān)文章:

晏殊《晏殊 鵲踏枝》介紹08-29

鵲踏枝蝶戀花晏殊11-13

鵲踏枝晏殊介紹09-03

晏殊《踏莎行》翻譯賞析09-01

晏殊《踏莎行》全詞翻譯賞析07-27

晏殊《踏莎行》宋詞賞析11-15

《浣溪沙》晏殊翻譯賞析12-22

晏殊浣溪沙的翻譯賞析11-16

晏殊《浣溪沙》的翻譯賞析12-22

踏莎行晏殊小徑紅稀賞析09-04

晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》全詞翻譯賞析 晏殊《踏莎行·祖席離歌》全詞翻譯賞析
普兰店市| 民丰县| 拉萨市| 怀来县| 峨眉山市| 金门县| 贵南县| 洛南县| 潞西市| 苏尼特右旗| 芦溪县| 锦州市| 日喀则市| 远安县| 新丰县| 平度市| 宁化县| 柯坪县| 莱州市| 宁陕县| 天峨县| 随州市| 黑山县| 永嘉县| 龙里县| 天镇县| 巩留县| 图们市| 衡阳县| 任丘市| 灯塔市| 崇义县| 大足县| 尼玛县| 荔波县| 泸州市| 美姑县| 福贡县| 南平市| 浮梁县| 海宁市|