戲賦辛字,送茂嘉十二弟赴調(diào)。
向人辛辣,椒桂搗殘堪吐。
靴紋縐面,記余戲語。
賞析:
唐宋八大家之一的蘇軾由作詩轉(zhuǎn)為填詞,到了辛棄疾時,則更進一步以詞代文,表情達意,這首《永遇樂》,就是這一方面的成功之作。茂嘉,辛棄疾的族弟,因他在家中排行第十二。稼軒詞中有兩首送別茂嘉之作,一首《虞美人》,作于茂嘉遠謫廣西之時。
這首《永遇樂》是送茂嘉赴調(diào)。根據(jù)宋代的有關規(guī)定,地方官吏任期屆滿,都要進京聽候調(diào)遣,如果沒有特殊原因,另予調(diào)遣時,都會升官使用。所以這是一件喜事,是一次愉快的分別。因為這是送同族兄弟出去做官,稼軒頗有感觸,便說起他們辛家門的“千載家譜”!皯蛸x辛字”,從自己姓辛這一點大發(fā)感慨與議論,以妙趣橫生的戲語出之,而又意味深長。
辛聲相近,后為辛氏。商有辛甲,一代名臣,屢諫紂王,直言無畏。
漢有辛慶忌,一代名將,威震匈奴。成帝時,朱云以丞相張禹巴結(jié)外戚,上書請誅之,帝怒,欲殺云,辛慶忌冒死相救。后慶忌子孫亦忠耿,不附王莽,被誅。
辛酸
辛苦”的命運結(jié)成不解之緣!三句話句句不離“辛”字:“艱辛”“悲辛”“辛酸”“辛苦”。寫詩填詞向以“同字相犯”為戒,而這里三句“辛”字四見。用得自然,增加了音調(diào)的視聽效果,并使詞情得到充分渲染。更妙的是,形式上是“細參辛字”,內(nèi)容上又語意雙關,含著歷史的教訓和現(xiàn)實的牢騷。不是么,上面談到那位辛慶忌,“艱辛做就”不世的戰(zhàn)功。可是,到了他的子孫,就嘗到慘遭殺戮的“悲辛滋味”了。聯(lián)系到稼軒本人,從“壯歲旌旗擁萬夫”,到“卻將萬字平戎策,換取東家種樹書”,也是夠“辛酸
向人辛辣,椒桂搗殘堪吐!边@兩句更就辛字“辛辣”這層含義加以發(fā)揮,借字說人。北宋曾布有《從駕》詩,押“辛”字韻,蘇軾一和再和,有“最后數(shù)篇君莫厭,搗殘椒桂有余辛”之句,稼軒信手拈來,用得很好。
靴紋縐面,記余戲語!敝\取高官顯爵
“靴紋縐面”,典出歐陽修《歸田錄》:北宋田元均任三司使,請托人情者不絕于門,他深為厭惡,卻又只好強裝笑臉,虛與應酬。曾對人說:“作三司使數(shù)年,強笑多矣,直笑得面似靴皮!泵胃罢{(diào),稼軒祝賀他高升,自是送別詞中應有之意。而用“靴紋縐面”之事,于祝辭里卻有諷勸。實際上是說,官場有官場的一套,做大官就得扭曲辛家的剛直性格,那種逢人陪笑的日子也并不好過呢。到頭來你也會后悔的。
坦誠,語言風趣優(yōu)美,從開頭到結(jié)尾都在圍繞姓氏談天說地,把“辛”這一普通姓氏解說得淋漓盡致,寓化于諧,明顯地表現(xiàn)出作者通過填詞來抒發(fā)感情,發(fā)表議論的這一進步傾向,這對于傳統(tǒng)的詞作來說,有點格格不入。但無論從思想內(nèi)容還是藝術表現(xiàn)手法,都不失為值得肯定的嘗試。
- 相關推薦
【辛棄疾《永遇樂·烈日秋霜》原文及賞析】相關文章:
永遇樂辛棄疾10-22
辛棄疾《水調(diào)歌頭》原文及賞析02-27
辛棄疾《沁園春》原文賞析10-22
永遇樂·京口北固亭懷古賞析辛棄疾10-17
《辛棄疾同父見》原文及賞析08-24
《賀新郎》辛棄疾原文及賞析08-27
辛棄疾《祝英臺近·晚春》原文及賞析10-21
辛棄疾鷓鴣天原文賞析10-24
西江月辛棄疾原文及賞析07-20
酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析10-07