導(dǎo)語:余老先生的《鄉(xiāng)愁》中文就夠有意蘊(yùn)的了,如果用英文寫出來又是什么樣子呢?下面跟隨小編一起欣賞吧!
Homesickness
-- by Yu Guangzhong
In my childhood,
Homesickness was a small stamp.
I was here.
And my mother was over there:
When I grew up,
Homesickness was a narrow ship-ticket.
I was here
And my bride was over there:
And then
Homesickness was a small tomb.
With me outside
And my mother inside:
But now,
Homesickness is a shallow strait.
I am on this side.
And the mainland is on the other side.
【《鄉(xiāng)愁》詩句英文版】相關(guān)文章:
鄉(xiāng)愁詩句賞析12-23
鄉(xiāng)愁古詩詩句摘抄12-02
有關(guān)鄉(xiāng)愁的詩句10-26
鄉(xiāng)愁的詩句集合11-23
有關(guān)鄉(xiāng)愁的詩句11-19
鄉(xiāng)愁詩句及其賞析01-29
鄉(xiāng)愁的詩句賞析12-18
鄉(xiāng)愁余光中詩句01-10
王安石的鄉(xiāng)愁的詩句02-11