韋應(yīng)物是山水田園詩派詩人,后人每以“王孟韋柳”并稱。其山水詩景致優(yōu)美,感受深細(xì),清新自然而饒有生意!冻菸鳚尽犯菫楹笕怂Q。
韋應(yīng)物是唐代詩人。他早年豪縱不羈,橫行鄉(xiāng)里,鄉(xiāng)人苦之。安史之亂起,玄宗奔蜀,流落失職,始立志讀書,少食寡欲,常“焚香掃地而坐”。代宗廣德至德宗貞元間,先后為洛陽丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、蘇州刺史。貞元七年退職。
公元783年的秋天,韋應(yīng)物辭別長(zhǎng)安,出任滁州刺史。經(jīng)洛陽,由水路乘船,歷汴梁、睢陽、符離、盱眙,一路迤邐而來。這一年,他47歲。此時(shí),辭別京師,拋卻家園,去到兩千里之外地僻事簡(jiǎn)的滁州任職,我們無法知道當(dāng)時(shí)他懷著一種怎樣的心情。
初到滁州的韋應(yīng)物,寫下的幾首詩,都是對(duì)長(zhǎng)安、親友的懷念。秋夜,月色,樓中,笛聲……這些是他詩句里出現(xiàn)最多的意象,詩里的滁州,不過是荒草蓁蓁、溪水恣肆,那時(shí)的瑯琊也只是清榮峻茂,老樹寒煙。
隨著時(shí)光的流逝,韋應(yīng)物慢慢適應(yīng)了滁州的風(fēng)物人情,他那年少時(shí)的雄心也日漸消磨,滁州的水光山色正吻合了傾心于儒佛之道的心境。韋應(yīng)物時(shí)常告誡自己,也許,這里才是他的最佳去處。于是,南池和北樓成了他和好友們最常去的地方。有時(shí),他還和同僚或者下屬一起策馬去東岡打獵,那些噗噗飛起的野雞雖不能百發(fā)百中,但在游獵中仿佛重現(xiàn)少年時(shí)灞水邊的矯健身影。
就這樣,西澗美麗的風(fēng)光吸引了他,一首成就了他自己、也張揚(yáng)了滁州的《滁州西澗》,就這樣從他的`筆下流出:
獨(dú)憐幽草澗邊生,
上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,
野渡無人舟自橫。
詩人在西澗河邊,看到那些蓬勃生長(zhǎng)的野草,是那樣幽靜而富有生趣;河岸上茂密的叢林深處,不時(shí)傳來黃鸝鳥的叫聲,是那樣婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。因傍晚下了春雨,河面像潮水一樣流得更急了,在那暮色蒼茫的荒野渡口,已沒有人渡河了,只有小船獨(dú)自橫漂在河邊上。
——這是定格在韋應(yīng)物心中的美景,不假思索,不必琢磨,信手拈來。
每年春天,喜歡游走瑯琊山的韋應(yīng)物,不時(shí)會(huì)從瑯琊寺前移來杉樹、茶花,栽在衙署前,樼鹕綆缀蹙褪且粋(gè)天然的藥圃,在當(dāng)?shù)厣矫竦囊I(lǐng)下,韋應(yīng)物又挖了許多草藥栽在自己開挖的空地上。聽說黃精是大補(bǔ)的中藥,韋應(yīng)物又挖了不少,在官舍里煲湯,屋內(nèi)屋外都飄散著濃郁的香味。“好讀神農(nóng)書,多識(shí)藥草名”,沉醉在瑯琊山林嵐水月中的刺史幾乎成了山民藥農(nóng)。
在韋應(yīng)物的仁懷德政之下,州民寡訟,公務(wù)消閑。夏夜之時(shí),月暗竹亭,流螢拂席,詩人或秉燭夜讀,或遣興夜游,許多浸潤(rùn)著水光草香的詩句,像山澗之水突涌而出,流布四方。閑暇之時(shí),韋應(yīng)物也在駐軍里安排些文體活動(dòng),“遙聞?chuàng)艄穆,蹴鞠軍中?rdquo;,1200多年前,韋應(yīng)物的滁州就開始了足球的游戲。同時(shí),詩人還領(lǐng)著一幫人在瑯琊山的樹林里,撲打吆喝趕跑老虎,然后席地而坐喝起小酒,瀟灑愜意自不必說。
韋應(yīng)物寫下名篇《滁州西澗》的那一年秋天,他的大女兒出嫁,詩人為此寫下了感人至深的《送楊氏女》。妻子早逝,長(zhǎng)女如母,韋應(yīng)物的小女兒就是由大女兒一手帶大,此時(shí),女兒遠(yuǎn)嫁,作為父親不免傷感不舍。隨后不久,詩人去揚(yáng)州述職,冬,罷刺史之職。這一年,他五十歲。他搬離官署,在城外的西澗之濱筑舍而居,生活陷入困頓,想回長(zhǎng)安老家,卻苦于沒有川資。“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”是詩人的自省,也是一個(gè)清廉自重的州官?gòu)恼逓椤?ldquo;逐兔上坡崗,捕魚緣赤澗”,這對(duì)一個(gè)不事農(nóng)桑的半百老人來說,已經(jīng)不是一種消遣,而是生活所迫。
韋應(yīng)物在滁州不到三年的時(shí)間里,有大半年閑居郊外,人與山水輝映,詩與草木同光。在這樣的時(shí)光里,韋應(yīng)物就像一葉泊在唐朝的孤舟,他的錨卻深扎在滁州的西澗,也深扎在中國(guó)歷史和文化的深處。
拓展閱讀:《滁州西澗》
滁州西澗
作者:韋應(yīng)物 年代:唐 體裁:七絕 類別:山水
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
【注解】:
1、滁州:在今安徽滁縣以西。
2、西澗:在滁縣城西,俗名稱上馬河。
3、幽草:幽谷里的小草。
【韻譯】:
我憐愛生長(zhǎng)在澗邊的幽草,
澗上有黃鸝在深林中啼叫。
春潮伴著夜雨急急地涌來,
渡口無人船只隨波浪橫漂。
【賞析】
這是一首山水詩名篇,也是韋應(yīng)物的代表作之一。詩寫于唐得宗建中二年(781年)詩人出任滁州刺史期間。唐滁州的治所即今安徽滁州市市區(qū),西澗在滁州城西郊外。這首詩描寫了山澗水邊的幽靜景象。
詩的前兩句,詩人表示在春天繁榮的景物中,只憐愛澗邊自甘寂寞的幽草,而繁茂的樹叢中傳來黃鶯動(dòng)聽的鳴聲,詩人卻似乎不以為意。后兩句寫晚雨野渡所見,晚潮加上春雨,水勢(shì)更急。而郊外渡口,此刻更是杳無行人。也許船夫已歸家歇息,只見空空的渡船自在漂泊。 這首詩中有無寄托,所托何意,歷來爭(zhēng)論不休。有人認(rèn)為它通篇比興,是刺“君子在下,小人在上”;有人認(rèn)為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實(shí)則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時(shí),詩人用“獨(dú)憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節(jié),不高居媚時(shí)的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊(yùn)含著一種不在其位、不得其用的無奈、憂傷的情懷。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的情事,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來。 表達(dá)作者對(duì)生活的熱愛。
詩的前兩句,以“幽草”“深樹”寫出了環(huán)境的清幽寂靜,而“生”和“鳴”兩個(gè)字,又在靜中透出動(dòng)感。詩的后兩句寫傍晚時(shí)雨中景色,動(dòng)中有靜。“野渡無人舟自橫”,表現(xiàn)了一種荒涼寂靜的意境。
【韋應(yīng)物與滁州西澗】相關(guān)文章:
《滁州西澗》韋應(yīng)物06-01
《滁州西澗》 韋應(yīng)物11-28
滁州西澗韋應(yīng)物10-22
韋應(yīng)物滁州西澗鑒賞01-22
韋應(yīng)物滁州西澗拼音01-18
滁州西澗韋應(yīng)物拼音12-30
滁州西澗韋應(yīng)物讀音12-25
韋應(yīng)物滁州西澗譯文12-11
滁州西澗古詩韋應(yīng)物12-10