《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》是唐代詩人韋應(yīng)物的作品。此詩寫作者在乘船離開廣陵(今江蘇揚(yáng)州)赴任洛陽(今屬河南)的途中,對(duì)友人元大的離別之情。首聯(lián)寫別離之“初發(fā)”;頷聯(lián)寫友人乘舟歸去;頸聯(lián)寫期望重逢;尾聯(lián)以舟行不定,喻世事之順逆翻復(fù),難以自主。全詩借景抒情,寓情于景,詩人聯(lián)想到世事的難測(cè),寫得很有情致,也吐露了自己被罷官以后的心情。
原文:
初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書
韋應(yīng)物
凄凄去親愛,泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。
今朝此為別,何處還相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
賞析:
韋應(yīng)物曾客游廣陵,此間與元大校書過往甚密,友情頗深。代宗廣德元年(763),韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的時(shí)候,對(duì)元大校書非常懷念,于是寫了這首詩寄給他。
前四句寫離情。“凄凄去親愛”,詩人與朋友分離,感到很悲傷。詩中以“親愛”二字相稱,可見彼此友誼很深,一旦分別,自然依依不舍。但船終于啟行了,一會(huì)便飄蕩在迷茫的煙霧之中,友人的身影雖已消失,詩人還不停地回望廣陵城。正在這時(shí),詩人忽然聽到廣陵寺廟里的鐘聲,從朦朧的煙樹中隱隱傳來,他的心情更覺難過。
接著后四句抒發(fā)感慨。詩人望著滾滾東流、一去不返的江水,禁不住感嘆道:“今朝此為別,何處還相遇?”分別容易重逢難,這后會(huì)之期就難以預(yù)料了。
但另一方面,他又自我寬慰:“世上波上舟,沿洄安得住!”意謂自己的身世飄浮不定,有如波上的行舟,要么給流水帶走,要么在風(fēng)浪里打轉(zhuǎn),世事怎能由個(gè)人作主呢?末兩句蘊(yùn)含身世之感。
表面看來這首詩,寫得平淡無奇,但細(xì)加體味,卻感內(nèi)蘊(yùn)深厚。特別是“歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹”
兩句,以景喻情,言簡意深。試想:船已“泛泛入煙霧”,漸行漸遠(yuǎn),可是詩人還忍不住凝望著廣陵城外迷蒙的樹林,迷戀地傾聽寺廟里傳來的殘鐘余音。詩人對(duì)廣陵之物的依戀,實(shí)則是對(duì)摯友的依戀。這兩句雖不著情語,卻處處透出依依惜別之情,可謂情景交融,含蓄不盡。(《唐詩別裁》)表面平淡,內(nèi)蘊(yùn)豐厚,正是韋應(yīng)物詩歌創(chuàng)作的主要特色。
- 相關(guān)推薦
【韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》全文及賞析】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》賞析08-18
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》全文及鑒賞06-30
《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》 韋應(yīng)物11-10
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子,寄元大校書》09-03
《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》韋應(yīng)物09-13
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》閱讀答案及賞析09-30
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》譯文10-28
韋應(yīng)物《初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書》譯文及鑒賞09-22