《送杜少府之任蜀州》是唐代詩人王勃的作品,此詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀,此詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩中的不世經(jīng)典。下面是小編為你帶來的《送 杜少府之任蜀州》原文及譯文賞析,歡迎閱讀。
王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯賞析1
《送杜少府之任蜀州》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王勃。其全文古詩如下:
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
【前言】
《送杜少府之任蜀州》是唐代詩人王勃的作品。此詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。首聯(lián)描畫出送別地與友人出發(fā)地的形勢和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩中的不世經(jīng)典,全詩僅僅四十個字,卻縱橫捭闔,變化無窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包容著無數(shù)的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。
【注釋】
、派俑汗倜V旱、往。蜀州:今四川崇州。
、瞥顷I(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護(hù)衛(wèi)。三秦,指長安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護(hù)。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。
、秋L(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。
、染簩θ说淖鸱Q,相當(dāng)于“您”。
、赏阂蛔鳌熬恪薄;拢╤uàn)游:出外做官。
、屎(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為我國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。
、颂煅模禾爝叄@里比喻極遠(yuǎn)的地方。比鄰:并鄰,近鄰。
、虩o為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。
【翻譯】
雄偉長安城由三秦之地拱衛(wèi),透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。只要在世上還有你這個知己,縱使遠(yuǎn)在天涯也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時,像青年男女那樣悲傷淚濕佩巾。
【賞析】
《送杜少府之任蜀州》是作者在長安的時候?qū)懙!吧俑,是唐朝對縣尉的通稱。姓杜的少府將到四川去做官,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。
此詩是送別詩的名作,詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴(yán)整對仗,三、四句以散調(diào)相承,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,尾聯(lián)點出“送”的主題。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨樹碑石。此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩人高遠(yuǎn)的志向、豁達(dá)的.情趣和曠達(dá)的胸懷。
“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”。“闕”,是皇宮前面的望樓!俺顷I”,指唐的帝都長安城!叭亍保搁L安附近關(guān)中一帶地方。秦末項羽曾把這一帶地方分為三國,所以后世稱它三秦之地!拜o”,輔佐,可以理解為護(hù)衛(wèi)!拜o三秦”,意思是“以三秦為輔”。關(guān)中一帶的茫茫大野護(hù)衛(wèi)著長安城,這一句說的是送別的地點!帮L(fēng)煙望五津”!拔褰颉敝杆拇ㄊ墓嗫h以下到犍為一段的岷江五個渡口。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,但見四川一帶風(fēng)塵煙靄蒼茫無際。這一句說的是杜少府要去的處所。因為朋友要從長安遠(yuǎn)赴四川,這兩個地方在詩人的感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。詩的開頭不說離別,只描畫出這兩個地方的形勢和風(fēng)貌。送別的情意自在其中了。詩人身在長安,連三秦之地也難以一眼望盡,遠(yuǎn)在千里之外的五津是根本無法看到。超越常人的視力所及,用想象的眼睛看世界,“黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,從河源直看到東海!蚌奶翇{口曲江頭,萬里風(fēng)煙接素秋”,從三峽直看到長安。該詩運用夸張手法,開頭就展開壯闊的境界,一般送別詩只著眼于燕羽、楊枝,淚痕,酒盞不相同。
“與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對精嚴(yán),韻味深沉,對偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時律詩還沒有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨到的妙處。此詩形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。
第五六兩句,境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁!昂(nèi)存知己,天涯若比鄰!边h(yuǎn)離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無所不在的,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達(dá)的。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬水的朋友之間表達(dá)深厚情誼的不朽名句。
結(jié)尾兩句:“無為在歧路,兒女共沾巾!眱尚性娯炌ㄆ饋硎且痪湓挘馑际牵骸霸谶@即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露!本o接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。拿樂曲做比方;樂曲的結(jié)尾,于最激越處戛然而止,有的卻要拖一個尾聲。
王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯賞析2
【原詩】:
送杜少府之任蜀州
王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在岐路,兒女共沾巾。
【注釋】:
、派俑汗倜。之:到,往。蜀州:一作“蜀州”。據(jù)《舊唐書地理志》:“劍南道蜀州,垂拱二年分益州縣置!贝构岸隇楣686年,其時王勃已去世十年,故當(dāng)以“蜀川”為是。
、瞥顷I(què ):即城樓,指唐代京師長安城。輔:護(hù)衛(wèi)。三秦:指長安城附近的關(guān)中之地,即現(xiàn)在的陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關(guān)中分為雍、塞、翟三國,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。輔三秦:一作“俯西秦”。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護(hù)。
、秋L(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。
、染簩θ说淖鸱Q。
、苫拢╤uàn)游:出外做官。同:一作“俱”。
、屎(nèi):四海之內(nèi),即全國各地。古代人認(rèn)為中國疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。
、颂煅模禾爝叄@里比喻極遠(yuǎn)的地方。比鄰:并鄰,近鄰。
、虩o為:無須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
、驼唇恚簻I水沾濕衣服和腰帶。這句意思是像小兒女那般揮淚告別。
【作者簡介】:
王勃簡介與生平(本站最新考證) 王勃描寫天地山水的詩。
【朗讀節(jié)奏劃分】:
送杜少府之任蜀州
王勃
城闕/輔三秦,風(fēng)煙/望五津。
與君/離別意,同是/宦游人。
海內(nèi)/存知己,天涯/若比鄰。
無為/在岐路,兒女/共沾巾。
【寫作背景】:
《送杜少府之任蜀州》大約作于乾封(唐高宗年號,公元666年正月―668年二月)年間,是王勃為送別一位到蜀地任縣令的杜姓朋友而作,是其游蜀之前供職于長安時期的作品。
【翻譯】:
雄偉的長安城有輔佐的三秦,透過那風(fēng)云煙霧遙望著五津。
我之所以有依依惜別的情意,因為都是離家在外做官之人。
只要四海之內(nèi)有一知己朋友,縱使遠(yuǎn)在天涯也如就在近鄰。
不要因為我們就要離別兩地,就像普通兒女一樣淚濕衣襟。
【翻譯二】:
在三秦護(hù)衛(wèi)著的長安城,遙望五津的.風(fēng)塵煙霧。
跟您離別的心情是一樣的,因為我們都是出外做官的人。
只要四海之內(nèi)存在知心的朋友,即使遠(yuǎn)在天邊,也像近鄰一樣。
不要在分別的道口,像普通青年男女一樣,一起哭得淚水沾濕了手巾。
【簡析】:
《送杜少府之任蜀川》是唐代詩人王勃的作品。此詩形式整齊,平仄協(xié)調(diào),對仗工穩(wěn)。首聯(lián)寫景,描繪送別時的環(huán)境;次聯(lián)點題,突出詩人自己與杜少府的共同點;頸聯(lián)是全詩的核心,強調(diào)友誼的真誠與持久,鼓勵友人樂觀對待人生,展現(xiàn)出詩人的寬廣胸襟;尾聯(lián)繼續(xù)勸勉朋友,壯其行色,鼓其勇氣。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)爽朗,清新高遠(yuǎn),獨樹碑石,詩人以樸實、洗練的語言,表達(dá)出真實、自然、親切、豪爽的感情,體現(xiàn)出高遠(yuǎn)的志趣和曠達(dá)的胸懷。
王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯賞析3
送杜少府之任蜀州
作者:唐朝,王勃
送杜少府之任蜀州原文:
送杜少府之任蜀州
王勃〔唐代〕
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
送杜少府之任蜀州拼音解讀:
chéng què fǔ sān qín,fēng yān wàng wǔ jīn 。
yǔ jūn lí bié yì,tóng shì huàn yóu rén 。
hǎi nèi cún zhī jǐ,tiān yá ruò bǐ lín 。
wú wéi zài qí lù,ér nǚ gòng zhān jīn 。
相關(guān)翻譯
長安四周,由三秦拱衛(wèi)著;風(fēng)煙渺渺,眺望川五津。
與你離別時,情深意切,只因同樣是游宦之人。
四海之內(nèi),只要知已連心,縱然遠(yuǎn)在天涯,也如近鄰一般。
不要因為就要在路口分別,而像小兒女一樣淚濕沾襟!举p析
相關(guān)賞析
這是王勃在長安送友人去四川時所寫。古來寫離別的詩有很多,“黯然銷魂者,唯別而已矣”離別詩大多含有悲酸之態(tài),而這首送別詩卻獨標(biāo)高格,意境開闊,音調(diào)爽朗。
首聯(lián)寫送別的地點,引到友人即將上任的'地點!叭亍焙汀拔褰颉睘榈孛麑,屬對精嚴(yán),氣勢雄渾壯。長安與蜀川遠(yuǎn)隔千里,相望而視卻為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意。聯(lián)以散調(diào)承之,寫惜別之感,欲吐還吞!巴腔掠稳恕北砻魍瑯邮沁h(yuǎn)離故園,宦游異鄉(xiāng),有著惺惺相惜的寬慰之意。頸聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,猶如奇峰突起,高度概括了深厚的友情不會受到時空的限制,化依依惜別之意為振奮激勵,意氣高華,故成為廣為傳誦的名句。尾聯(lián)以勸慰杜少府作結(jié)。詩人為杜少府送行,一直送到大路分岔處,終于要分開了,杜少府難免涕淚沾巾。詩人勸慰說天下有知己,即使遠(yuǎn)隔千山萬水,也會像近鄰一樣,不要像小兒女那樣在臨別之時哭泣。
全詩開合張弛,意脈流通,終篇不著景物,而興象宛然,氣格渾成。
作者介紹
王勃王勃(649?-676)、字子安,絳州龍門(今山西河津)人。隋名學(xué)者王通的孫子為“初唐四杰”之一。才華早露、被譽為神童。乾封(666)被征為沛王李賢的王府侍讀,后因戲為《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。咸亨三年(672),補虢州參軍,因擅殺官奴當(dāng)誅,遇赦除名。上元二年(675)、去交趾省父、渡海溺水、驚悸而死。有《王子安集》詳情
王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯賞析4
唐王勃
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
[作者簡介]
王勃,字子安,絳州龍門(今山西省河津縣)人,初唐四杰之一。王勃為隋末大儒王通的孫子,王通生二子,長名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾縣令、六合縣令、齊州長史等職?芍醪L于書香之家。
關(guān)于王勃的生卒年,至今尚有歧說。楊炯《王勃集序》說他于唐高宗上元三年(676年)卒,年28歲。據(jù)此,王勃應(yīng)生于唐太宗貞觀二十三年(649年)。而王勃《春思賦》載:“咸亨二年(671年),余春秋二十有二!睋(jù)此推算,則當(dāng)生于高宗永徽元年(65O年)。此為王勃自述,當(dāng)可信,所以現(xiàn)在大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為王勃生于永徽元年(650年),卒于上元三年(676年),生年27歲。王勃是初唐詩壇上一位非常有才華的詩人,只活了27歲,確實令人痛惜。
王勃自幼聰慧好學(xué),為時人所公認(rèn)!杜f唐書》本傳謂王勃:“六歲解屬文,構(gòu)思無滯,詞情英邁,與兄才藻相類,父友杜易簡常稱之曰:此王氏三珠樹也!庇钟袟罹肌锻醪颉氛f:“九歲讀顏氏《漢書》,撰《指瑕》十卷。十歲包綜六經(jīng),成乎期月,懸然天得,自符音訓(xùn)。時師百年之學(xué),旬日兼之,昔人千載之機,立談可見!碧2畡⒐Q王績?yōu)樯裢L聘咦邝氲略辏?64年),王勃上書右相劉祥道,中有“所以慷慨于君侯者,有氣存乎心耳”之語,求劉祥道表薦。劉即表薦于朝,王勃乃應(yīng)麟德三年(666年)制科,對策高第,被授予朝散郎之職。此時的王勃,才14歲,尚是一少年。
沛王李賢聞王勃之名,召王勃為沛府修撰,十分愛重他。當(dāng)時諸王經(jīng)常斗雞為樂,王勃鬧著玩,寫了一篇《檄周王雞》,不料竟因此罹禍,唐高宗認(rèn)為是使諸王鬧矛盾,將王勃趕出沛王府。其實王勃此次受打擊,并非真的因《檄周王雞》而觸怒高宗,而是因才高被嫉,所以楊炯《王勃集序》說他“臨秀不容,尋反初服”。王勃被趕出沛王府后,便去游蜀,與楊炯等放曠詩酒,馳情于文場!杜f唐書楊炯傳》說:“炯與王勃、盧照鄰、駱賓王以文詞齊名,海內(nèi)稱為王楊盧駱,亦號為四杰。”
初唐四杰,在中國文學(xué)史上是一個非常著名的集團(tuán)。作為一個集團(tuán),他們反對六朝以來頹廢綺麗的風(fēng)氣,提出一些革新意見,開始把詩文從宮廷引向市井,從臺閣移到江山和邊塞,題材擴大了,風(fēng)格也較清新剛健,對于革除齊梁余風(fēng)、開創(chuàng)唐詩新氣象,起了重要的作用。講中國文學(xué)史,尤其是唐代文學(xué)史,沒有不講到王楊盧駱的。
王勃所遇到的第二次打擊,是在虢州參軍任上殺死自己所匿藏的官奴而犯罪。咸亨二年(671年)秋冬或第二年年初,王勃從蜀地返回長安參加科選。他的朋友凌季友當(dāng)時為虢州司法,說虢州藥物豐富,而他知醫(yī)識藥草,便為他在虢州謀得一個小小的參軍之職。就在他任虢州參軍期間,有個叫曹達(dá)的官奴犯罪,他將罪犯藏匿起來,后來又怕走漏風(fēng)聲,便殺死曹達(dá)以了其事,結(jié)果因此而犯了死罪。幸虧遇大赦,沒有被處死。此事甚為蹊蹺,王勃為什么要保護(hù)罪犯曹達(dá),既藏匿保護(hù)又怎能將其殺死。據(jù)新舊《唐書》所載,王勃此次被禍,是因情才傲物,為同僚所嫉。官奴曹達(dá)事,有人懷疑為同僚設(shè)計構(gòu)陷王勃,或者純屬誣陷,不無道理?傊醪獌纱卧馐艽驌,都與他的才華超人有關(guān)。
這次被禍,雖遇赦未丟掉性命,但宣告了他仕途的終結(jié),也連累了他的父親。王福峙因兒子王勃犯罪,被貶為交趾縣令,遠(yuǎn)謫到南荒之外。王勃遠(yuǎn)行到交趾去看望父親,途中溺水而死,從而結(jié)束了他年輕的生命。王勃的死,是渡水時遇難不幸而死,還是自殺,無從查考,總歸是懷著一腔愁憤離開人世的。
王勃詩文俱佳,不愧為四杰之首,在扭轉(zhuǎn)齊梁余風(fēng)、開創(chuàng)唐詩上功勞尤大,為后世留下了一些不朽名篇。他的五言律詩《送杜少府之任蜀州》,成為中國詩歌史上的杰作,久為人們所傳誦,“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”已成為千古名句,至今常被人們引用。而王勃最為人所稱道、千百年來被傳為佳話的,是他在滕王閣即席所賦《滕王閣序》。對此事,《唐摭言》所記最詳。
上元二年(675年)秋,王勃前往交趾看望父親,路過南昌時,正趕上都督閻伯嶼新修滕王閣成,重陽日在滕王閣大宴賓客。王勃前往拜見,閻都督早聞他的名氣,便請他也參加宴會。閻都督此次宴客,是為了向大家夸耀女婿孟學(xué)士的才學(xué)。讓女婿事先準(zhǔn)備好一篇序文,在席間當(dāng)作即興所作書寫給大家看。宴會上,閻都督讓人拿出紙筆,假意請諸人為這次盛會作序。大家知道他的用意,所以都推辭不寫,而王勃以一個二十幾歲的青年晚輩,竟不推辭,接過紙筆,當(dāng)眾揮筆而書。閻都督老大不高興,拂衣而起,轉(zhuǎn)入帳后,教人去看王勃寫些什么。聽說王勃開首寫道“南昌故都,洪都新府”,都督便說:不過是老生常談。又聞“星分翼軫,地接衡廬”,沉吟不語。等聽到“落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色”,都督不得不嘆服道:“此真天才,當(dāng)垂不朽!”。《唐才子傳》則記道:“勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點,滿座大驚!
《唐摭言》等書所記,或者有些夸張,但王勃《滕王閣序》,確實為不朽之名篇。王勃于南昌閻都督宴上賦《滕王閣序》的佳話。實乃中國文學(xué)史上最為動人的故事!缎绿茣繁緜髡f王勃“屬文,初不精思,先磨墨數(shù)升,則酣飲,引被覆面臥,及寤,援筆成篇,不易一字。”唐人段成式《酉陽雜俎》也說;“王勃每為碑頌,先磨墨數(shù)升,引被覆面臥,忽起一筆數(shù)之,初不竄點,時人謂之腹稿!睋(jù)此可知王勃文思敏捷,滕王閣上即興而賦千古名篇,并非虛傳。
王勃作為古代一位極富才華的作家,未及而立之年便逝去,實在是中國文學(xué)的一大損失。
王勃雖然只活了27個春秋,但著述仍很多,曾撰《漢書指瑕》十卷,《周易發(fā)揮》五卷,《次論語》十卷,《舟中纂序》五卷,《千歲歷》若干卷,可惜皆佚失。今所傳者,唯《王子安集》16卷,也非全本。何林天教授點校整理的《重訂新校王子安集》,收錄了輯自日本的一些佚文,已由山西人民出版社出版。
[注釋]
杜少府:王勃的友人,生平不詳。少府縣尉的別稱!笆裰荨币蛔鳌笆翊ā。城闕指京城長安。
城闕:指京城長安。 輔:護(hù)衛(wèi)。
三秦:今陜西省關(guān)中地區(qū),古為秦國,項羽在滅秦后,曾將秦地分為雍、塞、瞿三國,史稱三秦。
五津:四川岷江古有白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津五個著名渡口,合稱五津。此則泛指四川。
宦游:在外地作官。
海內(nèi):天下。
存:有。
天涯:天邊。
比鄰:近鄰。這兩句說,只要是互相了解的好朋友,雖然彼此住處隔得很遙遠(yuǎn),也和鄰居一樣。曹植《贈白馬王彪》:“丈夫四海志,萬里猶比鄰!边@里化用其意。
無為:不要。
歧路:岔路,指分別之處。這兩句說,我們在分手時不要象普通男女一樣啼哭,讓眼淚弄濕了佩巾。
[譯詩、詩意]
古代三秦之地,拱護(hù)長安城垣宮闕。風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時,彼此間心心相;你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。
請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
[賞析]
別離之苦,文人墨客筆下的永恒主題。詩人王勃卻一反別離的`愁怨,以一個全新的視角抒寫送好友上任的情懷。
王勃送他的一位姓杜的好友去上任蜀州的少府,不知不覺間已來到城外;赝情L安城在三秦的護(hù)衛(wèi)下顯得如此無奈;遙望那蜀州的五大渡口,在風(fēng)煙迷霧中竟是如此凄迷。好友此去,何日才能相會?離別的傷感,襲上王勃的心頭。但想到為官的友人與自己,上任、調(diào)離,實在是平常之極的事,又何必徒傷別離。悲傷的情緒也去了不少。高興地面對別離,只要我們彼此心中著對方,即使遠(yuǎn)隔千里,我們的心卻緊帖在一起。念及此時,所有的離愁別緒似乎都已蕩然無存。
送君千里,終有別。在即將分手的岔路口,好友的眼眶已然濕潤!翱靹e像女孩子一樣,流淚送別?,只要我們彼此心里有著對方,即使遠(yuǎn)隔千山萬水,也如同近在咫尺啊!
這是何等開闊的胸襟,何等超脫的情懷。空間上的距離永遠(yuǎn)隔不斷心靈的聯(lián)系。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”將千古傳頌。
- 王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻譯與賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯賞析】相關(guān)文章:
王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻譯與賞析08-27
送杜少府之任蜀州·王勃09-21
王勃《送杜少府之任蜀州》09-01
王勃《送杜少府之任蜀州》詩意賞析09-22
王勃《送杜少府之任蜀州》全詩翻譯及賞析03-22
王勃《送杜少府之任蜀州》解析08-13
王勃《送杜少府之任蜀州》注釋10-24
王勃《送杜少府之任蜀州》主旨06-10
送杜少府之任蜀州翻譯及賞析10-30
王勃《送杜少府之任蜀州》知識匯總08-21