国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

王勃《山中》翻譯與賞析

2024-10-12 王勃

  王勃《山中》主要描寫了什么樣的景色呢?全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的心情?以下是小編為大家收集的王勃《山中》翻譯與賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  《山中》

  長(zhǎng)江悲已滯,萬里念將歸。

  況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛。

  【譯注】

  況且正趕上秋風(fēng)晚間吹起,山山嶺嶺都只見黃葉紛飛。

  ①?zèng)r屬:何況是。屬:恰逢,正當(dāng)。

 、诟唢L(fēng):山中吹來的風(fēng)。一說即秋風(fēng),指高風(fēng)送秋的季節(jié)。

  【譯文】

  長(zhǎng)江好似已經(jīng)滯流,在為我不停地悲傷。萬里遠(yuǎn)游之人,思念著早日回歸。更何況秋風(fēng)風(fēng)寒,黃葉在漫山飄飛。

  【賞析一】

  這是寫旅愁歸思的一首五言絕句,大約作于王勃被貶斥后在巴蜀作客時(shí),客中逢秋,因見萬木凋零,因起思家之念——長(zhǎng)江滾滾東去,而自己卻留滯在這里不能歸家,身在萬里之外,雖有歸家的愿望,但是不能成行;何況現(xiàn)正逢高風(fēng)送秋的季節(jié),黃葉紛飛,萬木凋零,更增加了思鄉(xiāng)的愁緒。詩(shī)中情景互為作用,彼此滲透,將久客異鄉(xiāng)之悲,思?xì)w之情,與眼前所見之典型環(huán)境融合為一。寥寥二十字,將江山寥廓,風(fēng)木蕭瑟,蒼茫悠遠(yuǎn),氣象雄奇盡情道出。末句以景結(jié)情,向來稱妙。

  【賞析二】

  詩(shī)歌在藝術(shù)上常常是抒情與寫景兩相結(jié)合、交織成篇的。明代謝榛在《四溟詩(shī)話》中說:“作詩(shī)本乎情、景!澳嗽(shī)之媒,情乃詩(shī)之胚,合而為詩(shī)。”這首詩(shī),前半抒情,后半寫景。但詩(shī)人在山中、江邊望見的高風(fēng)送秋、黃葉紛飛之景,正是產(chǎn)生久客之悲、思?xì)w之念的觸媒;而他登山臨水之際又不能不是以我觀物,執(zhí)筆運(yùn)思之時(shí)也不能不是緣情寫景,因此,后半首所寫之景又必然以前半首所懷之情為胚胎。詩(shī)中的情與景是互相作用、彼此滲透、融合為一的。前半首的久客思?xì)w之情,正因深秋景色的點(diǎn)染而加濃了它的悲愴色彩;后半首的風(fēng)吹葉落之景,也因旅思鄉(xiāng)情的注入而加強(qiáng)了它的感染力量。

  【賞析三】

  這是一首抒寫旅愁歸思的詩(shī),大概作于王勃被廢斥后在巴蜀作客期間。

  詩(shī)的前半首是一聯(lián)對(duì)句。詩(shī)人以“萬里”對(duì)“長(zhǎng)江”,是從地理概念上寫遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)、歸路迢迢的處境;以“將歸”對(duì)“已滯”,是從時(shí)間概念上寫客旅久滯、思?xì)w未歸的狀況。兩句中的“悲”和“念”二字,則是用來點(diǎn)出因上述境況而產(chǎn)生的感慨和意愿。詩(shī)的后半首,即景點(diǎn)染,用眼前“高風(fēng)晚”、“黃葉飛”的深秋景色,進(jìn)一步烘托出這個(gè)“悲”和“念”的心情。

  首句“長(zhǎng)江悲已滯”,在字面上也許應(yīng)解釋為因長(zhǎng)期滯留在長(zhǎng)江邊而悲嘆?梢詤⒆C的有他的《羈游餞別》詩(shī)中的“游子倦江干”及《別人四首》之四中的“霧色籠江際”、“何為久留滯”諸句。但如果與下面“萬里”句合看,可能詩(shī)人還想到長(zhǎng)江萬里、路途遙遠(yuǎn)而引起羈旅之悲。這首詩(shī)的題目是《山中》,也可能是詩(shī)人在山上望到長(zhǎng)江而起興,是以日夜?jié)L滾東流的江水來對(duì)照自己長(zhǎng)期滯留的旅況而產(chǎn)生悲思。與這句詩(shī)相似的有杜甫《成都府》詩(shī)中的“大江東流去,游子日月長(zhǎng)”,以及謝朓的名句“大江流日夜,客心悲未央”。這里,“長(zhǎng)江”與“已滯”以及“大江”與“游子”、“客心”的關(guān)系,詩(shī)人自己可以有各種聯(lián)想,也任讀者作各種聯(lián)想。在一定范圍內(nèi),理解可以因人而異,即所謂“詩(shī)無達(dá)詁”。

  次句“萬里念將歸”,似出自宋玉《九辯》“登山臨水兮送將歸”句,而《九辯》的“送將歸”,至少有兩種不同的解釋:一為送別將歸之人;一為送別將盡之歲。至于這句詩(shī)里的“將歸”,如果從前面提到的《羈游餞別》、《別人四首》以及《王子安文集》中另外一些客中送別的詩(shī)看,可以采前一解釋;如果從本詩(shī)后半首的內(nèi)容看,也可以取后一解釋。但聯(lián)系本句中的“念”字,則以解釋為思?xì)w之念較好,也就是說,這句的“將歸”和上句的“已滯”一樣,都指望遠(yuǎn)懷鄉(xiāng)之人,即詩(shī)人自己。但另有一說,把上句的“已滯”看作在異鄉(xiāng)的客子之“悲”,把這句的“將歸”看作萬里外的家人之“念”,似也可通。這又是一個(gè)“詩(shī)無達(dá)詁”的例子。

  三四兩句“況屬高風(fēng)晚,山山黃葉飛”,寫詩(shī)人在山中望見的實(shí)景,也含有從《九辯》“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木遙落而變衰”兩句化出的意境。就整首詩(shī)來說,這兩句所寫之景是對(duì)一二兩句所寫之情起襯映作用的,而又有以景喻情的成分。這里,秋風(fēng)蕭瑟、黃葉飄零的景象,既用來襯映旅思鄉(xiāng)愁,也可以說是用來比擬詩(shī)人的蕭瑟心境、飄零旅況。當(dāng)然,這個(gè)比擬是若即若離的。同時(shí),把“山山黃葉飛”這樣一個(gè)純景色描寫的句子安排在篇末,在寫法上又是以景結(jié)情。南宋沈義父在《樂府指迷》中說:“結(jié)句須要放開,含有余不盡之意,以景結(jié)情最好。”這首詩(shī)的結(jié)句就有宕出遠(yuǎn)神、耐人尋味之妙。

  【說明】

  《山中》是唐代詩(shī)人王勃?jiǎng)?chuàng)作的一首五絕,作于作者被廢斥后客居巴蜀期間。此詩(shī)抒發(fā)了作者久滯異地,渴望早日回鄉(xiāng)的思想感情。起句“長(zhǎng)江悲已滯”既寫景,又抒情,情因景起,景又生情;次句“萬里念將歸”緊承首句,具體抒發(fā)遠(yuǎn)游思?xì)w的悲苦心境;第三句轉(zhuǎn)為寫物候,承接上兩句含義,在深秋寒風(fēng)颯颯之夜令人感傷不已;結(jié)句“山山黃葉飛”寫深秋的景象,強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人所處的環(huán)境,突現(xiàn)了人物的形象和心情。全詩(shī)語(yǔ)言洗練,情景交融,塑造了一個(gè)天涯游子的典型形象,其豐富的意象渲染了悲涼的氛圍,襯托出詩(shī)人久客思?xì)w的凄苦心境。

  【創(chuàng)作背景】

  這首詩(shī)創(chuàng)作于唐高宗咸亨二年(672),是王勃旅蜀后期時(shí)的作品。總章二年(669)王勃入蜀,在《入蜀紀(jì)行詩(shī)序》里他寫道:“五月癸卯,余自長(zhǎng)安觀景物于蜀,遂出褒斜之隘道,抵岷峨之絕經(jīng)!痹谟巍队紊綇R序》里也說:“吾之有生,二十載矣,雅厭城闕,酷嗜江海。”表面看他離開長(zhǎng)安的態(tài)度似乎很灑脫,而內(nèi)心是很復(fù)雜的。被逐出沛王府后,他無所事事,本想借著蜀地山水名勝以消解胸中的積憤。實(shí)際上,南國(guó)物候也為詩(shī)人增添了不少的鄉(xiāng)思和煩憂。

  【作品點(diǎn)評(píng)】

  《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》:顧云:“況屬”字有情。《唐詩(shī)箋注》:上二句悲路遠(yuǎn),下二句傷時(shí)晚,分兩層寫,更覺縈紆。《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:末二句,邈然!短迫巳f首絕句選評(píng)》:寄興高遠(yuǎn),情景俱足。

  《全唐詩(shī)佳句賞析》:這是寫旅愁歸思的一首五言絕句,大約作于王勃被貶斥后在巴蜀作客時(shí),客中逢秋,因見萬木凋零,因起思家之念——長(zhǎng)江滾滾東去,而自己卻留滯在這里不能歸家,身在萬里之外,雖有歸家的愿望,但是不能成行;何況現(xiàn)正逢高風(fēng)送秋的季節(jié),黃葉紛飛,萬木凋零,更增加了思鄉(xiāng)的愁緒。詩(shī)中情景互為作用,彼此滲透,將久客異鄉(xiāng)之悲,思?xì)w之情,與眼前所見之典型環(huán)境融合為一。寥寥二十字,將江山寥廓,風(fēng)木蕭瑟,蒼茫悠遠(yuǎn),氣象雄奇盡情道出。末句以景結(jié)情,向來稱妙。

  【作者簡(jiǎn)介】

  王勃(649~676)唐代詩(shī)人,字子安,絳州龍門(今山西河津)人。麟德初應(yīng)舉及第,曾任虢州參軍。后往海南探父,因溺水,受驚而死。少時(shí)即顯露才華,與楊炯、盧照鄰、駱賓王以文辭齊名,并稱“初唐四杰”。他和盧照鄰等皆企圖改變當(dāng)時(shí)“爭(zhēng)構(gòu)纖微,競(jìng)為雕刻”的詩(shī)風(fēng)(見楊炯《王子安集序》)。其詩(shī)偏于描寫個(gè)人生活,也有少數(shù)抒發(fā)政治感慨、隱寓對(duì)豪門世族不滿之作,風(fēng)格較為清新,但有些詩(shī)篇流于華艷。其散文《滕王閣序》頗有名。原有集,已散佚,明人輯有《王子安集》。

【王勃《山中》翻譯與賞析】相關(guān)文章:

王勃山中翻譯11-18

王勃《山中》賞析10-10

王勃山中全文、注釋、翻譯和賞析03-08

王勃《山中》分句賞析04-28

王勃山中原文及賞析02-23

王勃《春日還郊》翻譯賞析06-27

翻譯并賞析王勃的《滕王閣序》04-01

王勃《山中》古詩(shī)原文意思賞析04-28

王勃《山中》鑒賞04-28

四平市| 天台县| 武宣县| 瑞安市| 安仁县| 承德市| 德庆县| 芷江| 祁东县| 固原市| 上栗县| 镇康县| 台安县| 胶南市| 美姑县| 新和县| 锡林郭勒盟| 渭源县| 阜平县| 平遥县| 靖江市| 成武县| 汝南县| 南漳县| 桂东县| 当涂县| 绿春县| 习水县| 稻城县| 阜新| 秦安县| 绥德县| 郁南县| 宝丰县| 贵溪市| 稷山县| 永登县| 钦州市| 临安市| 麦盖提县| 铜川市|