題張司業(yè)詩(shī)
宋代:王安石
蘇州司業(yè)詩(shī)名老,樂(lè)府皆言妙入神。
蘇州司業(yè)的詩(shī)歌久負(fù)盛名,人人稱贊他的樂(lè)府高妙入神。
蘇州司業(yè):張籍原籍蘇州(吳郡),故稱。老:歷時(shí)長(zhǎng)久。樂(lè)府:本指漢代音樂(lè)機(jī)關(guān)樂(lè)府官署所采集、創(chuàng)作的樂(lè)歌,也用以稱魏晉至唐代可以入樂(lè)的詩(shī)歌和后人仿效樂(lè)府古題的`作品。這里指張籍所作的新樂(lè)府詩(shī)。
看似尋常最奇崛(jué),成如容易卻艱辛。
看似尋常實(shí)際最奇崛,寫(xiě)成好像容易卻飽含艱辛。
奇崛:奇異特出。
這首詩(shī)是對(duì)張籍創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),也是詩(shī)人自己經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)。就詩(shī)歌創(chuàng)作而言,看上去平淡無(wú)奇,無(wú)華麗辭藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧鑿痕。但這是平淡,而不是平庸。這是淡而有味,是詩(shī)人著力追求的一種藝術(shù)境界。然而這種境界并不容易達(dá)到。金代詩(shī)人元好問(wèn)評(píng)陶淵明詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格時(shí)說(shuō):“一語(yǔ)天然萬(wàn)古新,豪華落盡見(jiàn)真淳!彼胃鹆⒎健俄嵳Z(yǔ)陽(yáng)秋》卷一說(shuō):“大抵欲造平淡,當(dāng)自綺麗中來(lái),落其華芬,然后可造平淡之境!彼蚊穲虺肌蹲x邵不疑學(xué)士詩(shī)卷杜庭之忽來(lái)因出示之且伏至輒書(shū)一時(shí)之語(yǔ)以奉呈》說(shuō):“作詩(shī)無(wú)古今,唯造平淡難!边@種平淡無(wú)奇的詩(shī),可細(xì)味之下便覺(jué)奇崛無(wú)比。這種詩(shī)看似很容易,而寫(xiě)的過(guò)程卻煞費(fèi)苦心,慘淡經(jīng)營(yíng)。從“豪華”到“真淳”,從“綺麗”到“平淡”,可能是一條漫長(zhǎng)的路,不走完這條路很難寫(xiě)出激動(dòng)人心的作品來(lái)的。
其實(shí),“看似尋常卻奇崛,成如容易卻艱辛!辈粌H適用于詩(shī)歌創(chuàng)作,也適合于其它事物。對(duì)于看似“尋!钡臇|西,不要輕視,不可忽視,有的“奇崛”就隱藏在看似平常的外表中。只有付出“艱辛”的勞動(dòng),才能做出貌似尋常而實(shí)為奇崛的事來(lái)。
【王安石《題張司業(yè)詩(shī)》翻譯賞析】相關(guān)文章:
北山_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
江上_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
《酬張少府》王維閱讀題答案及全詩(shī)翻譯賞析08-15
即事_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
王安石的詩(shī)及翻譯01-20
王安石午枕詩(shī)翻譯02-11
元日王安石的詩(shī)賞析12-29
《元日》王安石全詩(shī)賞析07-31