《元日》是北宋政治家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)描寫(xiě)新年元日熱鬧、歡樂(lè)和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情,充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神。下面是小編收集整理的王安石的元日賞析,希望對(duì)您有所幫助!
元日
爆竹聲中一歲除,
春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
翻譯/譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂(lè)地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
注釋
、旁眨恨r(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
、票瘢汗湃藷褡訒r(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來(lái)驅(qū)鬼避邪,后來(lái)演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過(guò)年時(shí)的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。
、惹чT(mén)萬(wàn)戶:形容門(mén)戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
、商遥禾曳糯环N風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫(xiě)上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門(mén)旁,用來(lái)壓邪。也作春聯(lián)。
賞析一:
此詩(shī)描寫(xiě)春節(jié)除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,家家門(mén)上的桃符都換成了新的。
這是一首寫(xiě)古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取老百姓過(guò)春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂(lè)氣氛,富有濃厚的生活氣息。
“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇!狈昴暧龉(jié)燃放爆竹,這種習(xí)俗古已有之,一直延續(xù)至今。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來(lái),掛在門(mén)框上,用來(lái)“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。
第三句“千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說(shuō)家家戶戶都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古代民間的一種習(xí)俗。“總把新桃換舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。
詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩(shī)充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時(shí)期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩(shī)中就分外開(kāi)朗。這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門(mén)萬(wàn)戶”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開(kāi)始,變法帶給百姓的是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒(méi)落事物的這一規(guī)律。
這首詩(shī)雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過(guò)元日更新的習(xí)俗來(lái)寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
賞析二:
元日,即舊歷正月初一。元是始的意思,正月初一是一元之始,所以稱為“元日”。這是一首詠節(jié)序的詩(shī)。
這首詩(shī)從除舊布新、追求進(jìn)取立義。但詩(shī)而上全用元日物色:爆竹、屠蘇、新桃、舊符等等!氨瘛本湔f(shuō),通宵達(dá)旦的爆竹,迎來(lái)了元日第一個(gè)早晨!按猴L(fēng)”句說(shuō),祛寒除病的屠蘇酒,不用溫燙,春氣已經(jīng)把涼冷逼走了,現(xiàn)在人們只須盡情歡飲。“千門(mén)”句和“總把”句說(shuō),待到彤彤的朝日照進(jìn)千家萬(wàn)戶的時(shí)候,每家的門(mén)戶上都插上了新桃符,換掉了舊桃符(“新桃”、“舊符”即新桃符、舊桃符,互文省字結(jié)構(gòu))。這些話,說(shuō)來(lái)全不費(fèi)力,似乎一點(diǎn)也不經(jīng)意,但這里也還是有經(jīng)營(yíng)的匠心的。須知前三句淡淡的話頭,都是鋪設(shè),都是給第四句做準(zhǔn)備的。第四句的“總把”,這兩個(gè)上聲字,要讀得重而沉實(shí)。詩(shī)意全在這一句。雖然句子字面上用了元日的物色人事——插新桃符,換舊桃符,但其含義是很深刻的。“新桃”意味著新的面貌,新的精神,新的設(shè)計(jì),新的生活。在除舊布新的新的一年的開(kāi)頭,人們就應(yīng)該下決心爭(zhēng)取進(jìn)取——這就是“總把新桃換舊符”一句的深刻涵義。“總把”句好像是個(gè)忠心的教喻或勸導(dǎo),喚醒人們可能松弛或者沉睡了的意識(shí)——去追求新生、追求進(jìn)取。
王安石的這首《元日》,還表現(xiàn)了他這個(gè)曾經(jīng)是宰執(zhí)人物的寬宏博大胸懷。他在宋神宗熙寧二年至九年(1000-1076),除有不到一年的時(shí)間退居金陵而外,擔(dān)任著宰相之職。這首《元日》詩(shī),是否作于這個(gè)期間,不得而知。但可以肯定,這是他后期的詩(shī)作無(wú)疑。這時(shí)候,他政治上成熟,人情練達(dá),有“千門(mén)萬(wàn)戶”的思想感情是不奇怪的。“千門(mén)萬(wàn)戶瞳瞳日”,他要把幸福和溫暖送進(jìn)千門(mén)萬(wàn)戶中去,而不是一身之安、一家之樂(lè),這胸襟多么宏大!
王安石晚年,喜作小詩(shī),淡雅精絕,人稱“王荊公體”。比他稍晚的黃庭堅(jiān)最贊賞王安石的這些小詩(shī),并說(shuō):“荊公暮年作小詩(shī)雅麗精絕,脫去流俗,每諷詠之,便覺(jué)沆瀣生牙頰間!(胡仔《苕溪漁隱叢話》)《宋詩(shī)鈔》的編者、清代的吳之振說(shuō):“安石以意氣自許,故詩(shī)語(yǔ)惟其所向,不復(fù)更為含蓄……晚年始悟深婉不迫之趣……安石遺情世外,其悲壯即寓閑澹之中。”惟其所向,不為含蓄,深婉不迫,閑澹有旨,這就是王安石五、七言絕句的特點(diǎn),亦是此首《元日》詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)。
【王安石的元日賞析】相關(guān)文章:
王安石的《元日》賞析10-18
王安石元日賞析11-20
王安石《元日》古詩(shī)賞析06-02
王安石《元日》譯文及賞析09-25
王安石古詩(shī)《元日》賞析11-03
王安石元日原文及賞析10-06
王安石元日譯文及賞析08-02
元日王安石古詩(shī)賞析06-01
王安石《元日》詩(shī)意賞析07-29
王安石《元日》翻譯及賞析06-01