国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《詠荊軻》陶淵明原文注釋翻譯賞析

2022-04-13 陶淵明

  作品簡介

  《詠荊軻》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的一首借史詠懷、托古言志的詠史詩。此詩以極大的熱情歌頌了荊軻刺秦王的壯舉,充分地表現(xiàn)了詩人對黑暗政治、強暴勢力的憎惡和鏟強除暴的愿望。全詩有詳有略的寫作特點十分明顯,大部分篇幅都用來寫荊軻之行,以此著力渲染荊軻不畏強暴、義無反顧的慷慨悲壯之舉;刺秦王的過程只以“圖窮”以下四句簡要敘述;詩的最后兩句,體現(xiàn)了詩人對奇功不建的無限惋惜之情。此詩寫得筆墨淋漓,慷慨悲壯,在以平淡著稱的陶詩中別具一格。

  作品原文

  詠荊軻

  燕丹善養(yǎng)士,志在報強嬴。

  招集百夫良,歲暮得荊卿。

  君子死知己,提劍出燕京;

  素驥鳴廣陌,慷慨送我行。

  雄發(fā)指危冠,猛氣沖長纓。

  飲餞易水上,四座列群英。

  漸離擊悲筑,宋意唱高聲。

  蕭蕭哀風逝,淡淡寒波生。

  商音更流涕,羽奏壯士驚。

  心知去不歸,且有后世名。

  登車何時顧,飛蓋入秦庭。

  凌厲越萬里,逶迤過千城。

  圖窮事自至,豪主正怔營。

  惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成。

  其人雖已沒,千載有馀情。

  作品注釋

  1、荊軻:也稱慶卿、荊卿、慶軻,戰(zhàn)國時期著名刺客,戰(zhàn)國末期衛(wèi)國朝歌(今河南淇縣)人,好讀書擊劍,入燕,燕之處士田光亦善待之,后受燕太子丹所遣,入秦刺秦王嬴政。

  2、燕丹:燕國太子,名丹。姓與國同,是戰(zhàn)國時燕王喜之子。士:門客。戰(zhàn)國時期,士有多類,有文士、策士、俠士等。

  3、報:報復(fù),報仇。強嬴(yíng):強秦。嬴指秦王嬴政,即后來統(tǒng)一六國始稱皇帝的秦始皇!妒酚洝份d:燕太子丹曾質(zhì)于趙,嬴政生于趙,交往甚歡。后燕太子丹質(zhì)于秦,秦王嬴政待之不善,丹怨而逃歸。后,秦蠶食諸4、侯國,將至燕,燕君臣俱恐。故有“志在報強嬴”之句。

  5、百夫良:意即許許多多武士中的杰出者。百,成數(shù),泛指。

  6、荊卿:即荊軻。荊軻祖上是齊人,本姓慶,至衛(wèi)而改姓荊。卿,猶“子”,是燕人對他的尊稱。

  7、死知己:為知己而死。

  8、燕京:燕國的都城,在今北京地區(qū)。

  9、素驥:白色駿馬。《戰(zhàn)國策·燕策三》:“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。”白色是喪服色,白衣冠以示同秦王決一死,以壯荊軻之行。此處用“索驥”,就表達這層意思。廣陌:寬闊的干道。

  10、慷慨:情緒激昂。

  11、雄發(fā)上指冠:怒發(fā)直指,沖起高高的帽子。雄發(fā),怒發(fā)。冠:帽子!稇(zhàn)國策·燕策三》:“復(fù)為羽聲慷慨,土皆瞋目,發(fā)盡上指冠!

  12、纓(yīng):繩。此處指系帽子的絲帶。

  13、飲餞:飲酒送別。易水:在今河北省西部,源出易縣境。

  14、漸離:高漸離,燕國人,與荊軻友善,擅長擊筑!妒酚洝ご炭土袀鳌罚骸扒G軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌于市中,相樂也,已而相位,旁若無人者!边@里是指送別的擊筑。筑(zhù):古擊弦樂器,形似箏。

  15、宋意:當為燕太子丹所養(yǎng)之士!痘茨献印ぬ┳逵(xùn)》:“荊軻西刺秦王,高漸離、宋意為擊筑而歌于易水之上,聞?wù)吣徊_目裂眥,發(fā)植穿冠!

  16、蕭蕭:風聲。淡淡:水波搖動的樣子。《戰(zhàn)國策·燕策三》載荊柯臨行時歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!碧赵姶硕浼磸摹兑姿琛返谝痪渥兓鴣。

  17、商音:古代樂調(diào)分為宮、商、角、徵(zhǐ)、羽五個音階,商音調(diào)凄涼。

  18、奏羽:演奏羽調(diào)。羽調(diào)悲壯激越。《戰(zhàn)國策·燕策三》:“至易水上,既祖(餞送),取道。高漸離擊筑,荊何和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。復(fù)為羽聲慷慨,士皆膜目,發(fā)盡上指冠!

  19、且:將。名:指不畏強暴、勇于赴死的名聲。

  20、登車何時顧:反詰句,是“一上車就不回頭”的意思!稇(zhàn)國策·燕策三》:“于是荊軻就車而去,終已不顧!敝^決心己定,義無反顧。

  21、飛蓋:車子如飛般疾馳。蓋:車蓋,代指車。

  22、凌厲:意氣昂揚,奮起直前的樣子。

  23、逶(weī)迤(yí):路途彎曲延續(xù)不絕的樣子。

  24、圖窮:地圖展開至盡頭!妒酚洝ご炭土袀鳌罚骸扒G軻取圖奏之,秦王發(fā)圖,圖窮而匕首見。”事自至:行刺之事自然發(fā)生。

  25、豪主:豪強的君主,指秦王。怔(zhèng)營:驚恐、驚慌失措的樣子。《史記·刺客列傳》:荊軻以匕首刺秦王,王驚而拔劍,“時惶急,劍堅,故不可立拔”;“環(huán)柱走,卒惶急,不知所為”。

  26、劍術(shù)疏:劍術(shù)不精。《史記·刺客列傳》載:秦王以佩劍斷荊軻左股,荊軻坐地“引七首以擿(zhì)秦王,不中,中銅柱”。結(jié)果荊軻被殺,行刺失敗!妒酚洝ご炭土袀鳌罚骸棒敼篡`已聞荊軻之刺秦王,私曰:‘嗟乎,惜哉其不講于刺劍之術(shù)也!’”

  27、奇功:指刺秦王之功。遂:竟。

  28、其人:指荊軻。沒:死。

  29、余情:不盡的豪情。

  作品譯文

  燕國太子喜歡收養(yǎng)門客,目的.是對秦國報仇雪恨。

  他到處招集超群的勇士,這一年底招募到了荊卿。

  君子重義氣為知己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。

  白色駿馬在大路上嘶鳴,眾人意氣激昂為他送行。

  個個同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。

  易水邊擺下盛大餞別宴,就座的都是人中的精英。

  漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云。

  座席中吹過蕭蕭的哀風,水面上漾起淡淡的波紋。

  唱到商音聽者無不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。

  他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬古長存。

  登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國的殿廷。

  勇往直前行程超過萬里,曲折行進所經(jīng)何止千城。

  翻完地圖忽地現(xiàn)出匕首,秦王一見不由膽顫心驚。

  只可惜他劍術(shù)尚欠精湛,蓋世奇功竟然沒能建成。

  荊軻其人雖然早已消逝,千載還回蕩著他的豪情。

  創(chuàng)作背景

  這首詩同《詠三良》、《詠二疏》是陶淵明三首著名的詠史詩,三篇體制大體相當,當為同一個時期的作品。但具體創(chuàng)作時間大致有兩說:一說作于南朝宋武帝永初二年(421)之后不久,約在永初三年(422),陶淵明五十八歲;一說約在東晉安帝義熙十年(414),當時陶淵明五十歲,與《雜詩十二首》寫作時間相近。關(guān)于荊軻之事,《戰(zhàn)國策·燕策》與《史記·刺客列傳》都有記載,其基本情節(jié)是相似的。

  作品鑒賞

  陶淵明的這首詩取材于《戰(zhàn)國策·燕策》《史記·刺客列傳》等史料,但并不是簡單地用詩的形式復(fù)述荊軻刺秦這一歷史故事。

  詩的頭四句,從燕太子丹養(yǎng)士報秦,引出荊軻。不僅概括了荊軻入燕,燕丹謀于太傅鞫武,鞫武薦田光,田光薦荊軻,燕丹得識荊軻,奉為“上卿”等等經(jīng)過,而且,一開始便將人物(荊軻)置于秦、燕矛盾之中,又因為這個人物是最出眾、最雄俊的勇士,于是乎他自然成了矛盾一方(燕)的希望之所托。那么,故事的背景,人物的位置,及其肩負之重任,大體都已亮出,所以說這四句是“已將后事全攝”。

  正因為如此而形成了矛盾的發(fā)展、人物的命運等等懸念。下面接著就寫荊軻出燕,在臨行前,史書中有荊軻等待與其同行的助手,而“太子遲之,疑其改悔”,引起荊軻怒叱太子,且在一怒之下,帶著并不中用的秦舞陽同行的記載。詩人略去這一重要情節(jié),而代之以“君子死知己,提劍出燕京”。這后一句逗出下文,而前一句顯然是回護了燕丹的過失,但這樣寫卻與首句的“善養(yǎng)士”相呼應(yīng)。既使得內(nèi)容和諧統(tǒng)一,一氣貫注,也使得筆墨集中,結(jié)構(gòu)渾成。易水餞行,《戰(zhàn)國策》與《史記》是這么寫的:“遂發(fā),太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之……”由平緩而漸趨激昂。詩人則不然,他首先插入:“素驥鳴廣陌,慷慨送我行!彼伢K,白馬。馬猶如此,人就自不待言了,詩的情緒一下子就激發(fā)起來了。因而“雄發(fā)”二句的刻畫——頭發(fā)直豎,指向高高的帽子;雄猛之氣,沖動了系冠的絲繩——雖不無夸張,但卻由于情真意足而顯得極其自然。易水餞別,也正是在這種氣氛中醞釀和展開的激昂悲壯的一幕。

  高漸離、宋意……一時燕國的豪杰,都列坐在餞席之上。寒水哀風,擊筑高歌,聲色俱現(xiàn),情景相生,送者、行者,無不熱血沸騰,慷慨流涕!靶闹ゲ粴w,且有后世名。”又一筆折到行者,道出了行者的決心,寫出了行者的氣概,而這也就是這幕戲的意圖與效果之所在。“登車”六句寫荊軻義無反顧,飛車入秦,使上述的決死之心與一往無前的氣概,從行動上再加以具體的表現(xiàn)。其中“凌厲”二句亦屬詩人的想像,它好似一連串快速閃過的鏡頭,使人物迅逼秦廷,把情節(jié)推向高潮,扣人心弦。詩中以大量筆墨寫出燕入秦,鋪敘得排蕩淋漓,而寫到行刺失敗的正面,卻是惜墨如金,只用了兩句話——“圖窮事自至,豪主正怔營”。前一句洗練地交代了荊軻與燕丹在地圖中藏著利刃以要劫、刺殺秦王的計謀,同時也宣布了高潮的到來,后一句只寫秦王慌張驚恐,從對面突出荊軻的果敢與威懾,而對荊軻被秦王左右擊殺等等,則只字不提,其傾向之鮮明,愛憎之強烈,自在不言之中。

  作者以有限的篇幅,再現(xiàn)了雄姿勃勃的荊軻形象,也表現(xiàn)了作者剪裁的功夫與創(chuàng)造的才能。詩的最后四句,便是直截的抒情和評述,詩人一面惋惜其“奇功”不成,一面肯定其精神猶在,在惋惜和贊嘆之中,使這個勇于犧牲、不畏強暴的形象,獲得了不滅的光輝、不朽的生命。可以看得出詩人是以飽蘸感情的筆觸,寫下了這個精彩而又有分量的結(jié)尾。

  發(fā)思古之幽情,是為了現(xiàn)實。不過這“現(xiàn)實”亦不宜說得過窄過死(如一些論者所言,這首詩是詩人出于“忠晉報宋”而作)。首先,因為陶淵明反復(fù)地說過:“少時壯且厲,撫劍獨行游。誰言行游近,張掖至幽州”(《擬古》之八);“憶我少壯時,無樂自欣豫。猛志逸四海,騫翮思遠翥”(《雜詩》之五)。這說明在作者的生活、志趣和性格中,也早已具有著豪放、俠義的色彩。其次,詩人也曾出仕于晉,不過他說這是“誤落塵網(wǎng)中,一去十三年”(《歸園田居五首》),悔恨之情溢于言表,足見“晉”也并不是他的理想王國,當然“宋”亦如此。

  這些都是不必將《詠荊軻》的作意膠柱于“忠晉報宋”的理由。詩人一生“猛志”不衰,疾惡除暴、舍身濟世之心常在,詩中的荊軻也正是這種精神和理想的藝術(shù)折光。說得簡單一點,便是借歷史之舊事,抒自己之愛憎,這樣看是比較接近詩人心跡的。這首詩的影響也正在此。

  此詩按照事件的經(jīng)過,描寫了出京、飲餞、登程、搏擊幾個場面,尤其著力于人物動作的刻畫,塑造了一個大義凜然的除暴英雄形象。比如,“提劍出燕京”,寫出了荊軻仗劍行俠的英姿;“雄發(fā)指危冠,猛氣充長纓”,更以夸張的筆法寫出荊軻義憤填膺、熱血沸騰的神態(tài)。而“登車何時顧”四句,排比而下,一氣貫注,更寫出了荊軻義無反顧、直蹈秦邦的勇猛氣概。詩中雖沒有正面寫刺秦王的場面,但從“豪主正怔營”一句,可以想見荊軻拔刀行刺之時那股令風云變色的虎威。

  這首詩還通過環(huán)境氣氛的渲染來烘托荊軻的精神面貌。最典型的是易水飲餞的場景。 在蕭殺的秋風中、滔滔的易水上,回蕩著激越悲壯的樂聲,“悲筑”、“高聲”、“哀風”、“寒波”相互激發(fā),極其強烈地表達出“壯士一去兮不復(fù)還”的英雄主題。

  作者簡介

  陶淵明(365—427),晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勛,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個時期。

  第一時期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時代就處于生活貧困之中。

  第二時期,學(xué)仕時期,從晉孝武帝太元十八年(393年)他29歲到晉安帝義熙元年(405年)41歲。

  第三時期,歸田時期,從義熙二年(406年)至宋文帝元嘉四年(427年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng)作最豐富的時期。陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”,開創(chuàng)了田園詩一體。陶詩的藝術(shù)成就從唐代開始受到推崇,甚至被當作是“為詩之根本準則”。傳世作品共有詩125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。

【《詠荊軻》陶淵明原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

陶淵明《詠荊軻》原文及賞析10-04

陶淵明《詠荊軻》全詩翻譯賞析12-30

《飲酒》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《詠海棠》蘇軾原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒二十首》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·其九》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·其四》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《飲酒·青松在東園》陶淵明原文注釋翻譯賞析04-12

《歸園田居·久去山澤游》陶淵明原文注釋翻譯賞析 《雜詩·其一》陶淵明原文注釋翻譯賞析
东乌| 普兰店市| 陇川县| 宕昌县| 开封市| 肇源县| 苏尼特右旗| 蓝田县| 容城县| 罗定市| 康保县| 安岳县| 双牌县| 阿拉善左旗| 广元市| 三原县| 德江县| 天津市| 韶山市| 罗江县| 双城市| 田林县| 泾源县| 隆尧县| 新沂市| 抚松县| 英德市| 平乐县| 宜良县| 长武县| 来凤县| 织金县| 贵港市| 普定县| 灵武市| 陆河县| 襄城县| 樟树市| 南陵县| 隆昌县| 芮城县|