這首詩(shī)以對(duì)話的方式,表現(xiàn)出詩(shī)人不愿違背自己的初衷而隨世浮沉,并再一次決心保持高潔的志向,隱逸避世,遠(yuǎn)離塵俗,態(tài)度十分堅(jiān)決。
《飲酒·其九》
清晨聞叩門,倒裳往自開。
問子為誰與?田父有好懷。
壺漿遠(yuǎn)見候,疑我與時(shí)乖。
“褸襤茅檐下,未足為高棲。
一世皆尚同,愿君汩其泥。”
深感父老言,稟氣寡所諧。
且共歡此飲,吾駕不可回。
注釋
(1)倒裳:倒著衣服.忙著迎客,還不及穿好衣服.
(2)好懷:好心腸.
(3)乖:違背.
(4)尚同:同流合污.
(5)汩: 音"古".攪混.
(7)詎:豈.
(8)駕:車駕,意謂道路、方向.
【陶淵明詩(shī)《飲酒·其九》】相關(guān)文章:
飲酒詩(shī)其十一 陶淵明10-31
飲酒陶淵明其九11-05
陶淵明《飲酒》其九翻譯11-15
陶淵明的飲酒其九11-11
陶淵明飲酒其九讀音11-04
飲酒(其五)陶淵明11-16
陶淵明飲酒其五11-15
飲酒陶淵明其六11-13
飲酒其八陶淵明11-09
陶淵明其五飲酒11-08