導(dǎo)語:《飲酒·結(jié)廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創(chuàng)作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現(xiàn)隱居生活的情趣,寫詩人于勞動之余,飲酒至醉之后,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,采菊東籬,遙望南山。
原文:
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
詞句注釋
(1)結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。
。2)車馬喧:指世俗交往的喧擾。
。3)君:指作者自己。
(4)何能爾:為什么能這樣。 爾:如此、這樣。
(5)悠然:自得的樣子。
(6)見:看見(讀jiàn),動詞。
(7)南山:泛指山峰,一說指廬山。
。8)日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。
(9)相與還:結(jié)伴而歸。
【飲酒結(jié)廬在人境陶淵明】相關(guān)文章:
陶淵明《飲酒·結(jié)廬在人境》賞析07-20
《飲酒·結(jié)廬在人境》陶淵明原文注釋翻譯賞析08-18
陶淵明古詩《飲酒·結(jié)廬在人境》原文、翻譯、賞析08-15
飲酒陶淵明08-11
陶淵明的飲酒09-06
陶淵明飲酒的主旨12-01
《飲酒》陶淵明全文07-26
飲酒陶淵明拼音06-06