在我們上學(xué)期間,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編整理的桃花源記全文賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
桃花源記
晉·陶潛
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸?lái)問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也!”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終。后遂無(wú)問津者。
注釋:
太元:東晉孝武帝的年號(hào)(376—396)。
武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德一帶。
為業(yè):靠xxx謀生。
緣:沿。
夾岸:夾著溪流兩岸。
雜:別的。
落英:落花。
繽紛:繁多的樣子。
鮮美:鮮艷美麗。
異:詫異。
窮:窮盡。
林盡水源:桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。
仿佛:隱隱約約,形容看的不真切的樣子。
舍:舍棄,放棄。
才通人:僅容一人通過。
豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變的寬闊明亮的樣子。
平曠:平坦寬闊。
儼然:整齊的樣子。
屬:類。
阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通,阡陌:田間小路。
相聞:可以互相聽到。
悉:全。
外人:陶花源以外的人。
黃發(fā)垂髫:指老人和小孩。
怡然自樂:喜悅,心滿意足。
所從來(lái):從哪兒來(lái)。
要:通“邀”邀請(qǐng)。
咸:都。
問訊:打聽消息。
先世:祖先。
妻子:妻子兒女。
邑人:同縣的人。
絕境:與人世隔絕的地方。
不復(fù)出焉:不再?gòu)倪@里出去。
間隔:斷絕了往來(lái)。
無(wú)論:不要說(shuō)。
具言:詳細(xì)的說(shuō)出。
嘆惋:感嘆驚訝。
惋:驚訝。驚奇。
皆:都。
延:請(qǐng)。
不足:不值得。
便扶向路:就順著舊路(回去)。
沿:順著。
向:從前的,舊的。
及郡下:到了郡城。
既:已經(jīng)。
志:做記號(hào)。
尋向所志:尋找以前所做的記號(hào)。
遂:終于。
南陽(yáng):郡名,現(xiàn)在河南南陽(yáng)。
規(guī):計(jì)劃。
未果:沒有實(shí)現(xiàn)。
尋:隨即,不久。
問津:尋求,探求。
津:渡口。
譯詩(shī)、詩(shī)意:
東晉太元年間,有一個(gè)武陵人以捕魚為業(yè),一天他沿著溪流劃船前行,竟然忘掉了路的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,夾著溪水兩岸有數(shù)百步之長(zhǎng),其中沒有其他樹木,地上的芳草鮮嫩優(yōu)美,遍地是掉落的桃花瓣;漁人覺得十分驚奇。又繼續(xù)向前走,想走完這片桃花林。
桃花林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,走到那里便發(fā)現(xiàn)有一座山。山有一個(gè)小的洞口,洞口好象有亮光;漁人就離開小船從洞口進(jìn)去。剛進(jìn)去時(shí)洞很狹窄,僅能容得一個(gè)人通過;又朝前走了幾十步,突然開闊明亮起來(lái)。里面土地平坦開闊,房屋排列整齊,有肥沃的田地,美麗的池塘及桑樹、翠竹一類東西;田間道路交錯(cuò)相通,彼此可以聽到雞鳴狗叫的聲音。桃花源中的人往來(lái)、耕種、勞作,以及男女穿的衣服,都同外面的人一模一樣;老老少少都很安適快樂。
他們看到漁人以后,大為驚異;問他從什么地方來(lái),漁人全都作了回答。他們就邀請(qǐng)漁人到家里去,備酒殺雞熱情款待。村民聽說(shuō)來(lái)了這樣一個(gè)人,都來(lái)探問外界消息。他們說(shuō)自己的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子小孩和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與外界隔絕的地方,從此以后不再出去;于是就跟外界隔絕了。又問漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟不知道有漢朝,更不要說(shuō)魏朝和晉朝了。漁人就詳盡地講了自己所知道的事情,他們都十分感嘆。其他的人也都邀請(qǐng)漁人到自己家里,拿出酒食來(lái)款待。住了幾天,漁人要告辭回去,桃花源中的人對(duì)他說(shuō):“這里的事不必對(duì)外人講!
漁人出來(lái)以后,找到他的船,就沿著老路回去,一處處都做了標(biāo)記。到了郡城,就往見太守說(shuō)了自己進(jìn)入桃花源的經(jīng)過。太守立即派人跟隨漁人前去,尋找先前所做的標(biāo)記,結(jié)果竟然迷失方向沒有能夠找到原來(lái)的道路。
南陽(yáng)的劉子驥,是個(gè)高尚的隱士,聽到這件事情,就高興地計(jì)劃前去探訪。但沒有能夠?qū)崿F(xiàn),不久就生病死了。以后就再也沒有去尋找的人了。
作者:
陶淵明,一說(shuō)名潛,字元亮。自號(hào)五柳先生,晚年更名潛,卒后親友私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽(yáng)柴桑(今九江市)人,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、辭賦家、散文家、田園詩(shī)人、隱逸詩(shī)人,有《陶淵明集》傳世,本文亦出自此。因?yàn)楹煤染疲直环Q為酒圣陶淵明。陶淵明出身于破落仕宦家庭。曾祖父陶侃,是東晉開國(guó)元?jiǎng)祝姽︼@著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(zhǎng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都作過太守。
賞析:
本文通過對(duì)桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿。[2]
文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然化的世界。在那里,一切都是那么單純,那么美好,沒有稅賦,沒有戰(zhàn)亂,沒有沽名釣譽(yù),也沒有勾心斗角。甚至連一點(diǎn)吵吵嚷嚷的聲音都聽不到。人與人之間的關(guān)系也是那么平和,那么誠(chéng)懇。造成這一切的原因,作者沒有明說(shuō),但從“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”一句中已隱約透露了消息:原來(lái)歸根結(jié)底,是因?yàn)闆]有一個(gè)高踞人民頭上為私利互相攻伐的統(tǒng)治集團(tuán)。這個(gè)幻想中的桃源世界,對(duì)生活在虛偽黑暗、戰(zhàn)亂頻繁、流血不斷的現(xiàn)實(shí)世界中的人們來(lái)說(shuō),無(wú)疑是令人神往的。作者的簡(jiǎn)凈筆觸,恰如其分地表現(xiàn)出桃花源的氣氛,使文章更富有感染力。當(dāng)然,這種理想的境界在當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中是不存在的,只是作者通過對(duì)大同社會(huì)的構(gòu)想,藝術(shù)地展現(xiàn)了大同社會(huì)的風(fēng)貌,是不滿黑暗現(xiàn)實(shí)的一種精神寄托,表現(xiàn)了作者對(duì)理想社會(huì)的憧憬以及對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的不滿。
桃花源中的家庭多為主干家庭(三代同堂),從“其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。”從“男女”、“黃發(fā)”、“垂髫”這三個(gè)詞便可以看出此點(diǎn)。
文章的結(jié)構(gòu)也頗有巧妙之處。作者借用小說(shuō)筆法,以一個(gè)捕漁人的經(jīng)歷為線索展開故事。開頭的交代,時(shí)代、漁人的籍貫,都寫得十分肯定,似乎真有其事。這就縮短了讀者與作品的心理距離,把讀者從現(xiàn)實(shí)世界引入到迷離惝恍的桃花源。相反,如果一開頭就是“山在虛無(wú)縹緲間”,讀者就會(huì)感到隔遠(yuǎn),作品的感染力也就會(huì)大打折扣!安蛔銥橥馊说酪病奔皾O人返尋所志,迷不得路,使讀者從這朦朧飄忽的化外世界退回到現(xiàn)實(shí)世界,心中依舊充滿了對(duì)它的依戀。文末南陽(yáng)劉子驥規(guī)往不果一筆,又使全文有余意不窮之趣。
《桃花源記》中我們隨處可見的那種恬靜優(yōu)美的生活圖景,與詩(shī)人在《歸園田居》詩(shī)中所描寫的“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹巔”的景物和氣氛是多么相似!與詩(shī)人在《移居》詩(shī)中所寫的“農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思,相思則披衣,言笑無(wú)厭時(shí)”,又是多么一致!但《桃花源記》比作者在田園詩(shī)中所寫的農(nóng)村生活更美,更理想!短一ㄔ从洝分械娜藗儾粌H生活愉快,而且“不知有漢,無(wú)論魏晉”,沒有封建君主的統(tǒng)治,沒有如當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)生活中的動(dòng)亂和災(zāi)難。正如宋代詩(shī)人王安石在《桃源行》詩(shī)中所說(shuō)的,桃花源人過著“雖有父子無(wú)君臣”的生活?梢哉f(shuō),它既是作者依據(jù)他的社會(huì)理想所作的美好想象,也代表了那個(gè)動(dòng)亂時(shí)代的廣大民眾對(duì)太平社會(huì)的向往。如寫武陵漁人初入桃源的一節(jié):“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹。芳草鮮美,落英繽紛。”寫桃花源中風(fēng)光:“土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞!碧諟Y明把自己的進(jìn)步理想寄托在桃花源的社會(huì)里,從而描繪出了一個(gè)這樣形象化的美好的農(nóng)村生活境界。歷代讀者都鐘情于桃花源的田園生活,在于他開創(chuàng)了田園詩(shī)歌風(fēng)格,《桃花源記》也自然成為農(nóng)村生活的贊美詩(shī)。
譯文:
東晉太元年間,有個(gè)武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪?jiǎng)澊靶,忘記了路程多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對(duì)此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個(gè)小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進(jìn)入。起初洞口很狹窄,僅能容一個(gè)人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來(lái)來(lái)往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。
。ㄌ一ㄔ吹娜耍┮灰姖O人,竟然大為驚奇,問漁人是從哪里兒來(lái)的。(漁人)細(xì)致詳盡地回答了漁人們,人們就把漁人請(qǐng)到自己家里,擺酒殺雞做飯款待漁人。村里人聽說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)客人,都來(lái)打聽消息。(漁人們)自己說(shuō)漁人們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來(lái)到這個(gè)與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。漁人們問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(漁人們)竟然不知道有漢朝,更不必說(shuō)魏朝和晉朝了。這個(gè)漁人一一的給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說(shuō)漁人知道的事情,(漁人們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請(qǐng)漁人到漁人們家里,都拿出酒菜飯食來(lái)款待漁人。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴漁人說(shuō):“(這里的情況)不值得對(duì)外界的人說(shuō)啊!”
。O人)出來(lái)后,找到了漁人的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號(hào)。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。太守立即派人隨同漁人前往,尋找先前所做的記號(hào),結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南陽(yáng)有個(gè)劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個(gè)消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。
字詞詳解:
太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(hào)(376~396)。
世外桃源:指一種空想的脫離現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的美好世界。世外桃源是一個(gè)人間生活理想境界的代名詞,相當(dāng)于西方的極樂世界或者天堂。千百年來(lái),完美主義者無(wú)不苦苦追尋、刻意營(yíng)造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會(huì)理想是對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復(fù)古傾向,在階級(jí)社會(huì)中也只能是一種幻想,是不可能實(shí)現(xiàn)的。) 比喻不受外面影響的生活安樂、環(huán)境幽靜的美好地方。一般作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。
相關(guān)資料:
《桃花源記》作為田園詩(shī)人陶淵明的代表作,向世人描寫了一個(gè)與世隔絕、安寧和平、悠然自得的生活場(chǎng)景。以至于后世把“桃花源”當(dāng)作美好恬靜的“理想國(guó)”。翻看網(wǎng)上,竟然發(fā)現(xiàn)了所謂的“《桃花源記》細(xì)思極恐的真相”,大致方向認(rèn)為那其實(shí)是“人死后的歸處”;并羅列出很多論據(jù)來(lái)證明這個(gè)說(shuō)法。我把這些所謂的觀點(diǎn)與原文對(duì)照后發(fā)現(xiàn),實(shí)在讓人可發(fā)一笑,是他們連最基礎(chǔ)的古漢語(yǔ)“語(yǔ)意、語(yǔ)境”搞錯(cuò)了,下面我們來(lái)一一揭穿。
一、桃花源的入口問題
原文:“忽逢桃花林……林盡水源,便得一山,山有小口……從口入,初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗”。大致意思是漁夫迷路,誤入一片盛開桃花的山林,走到盡頭發(fā)現(xiàn)一個(gè)小山口,再往里走就變得開闊明亮。這就是一個(gè)很常見的游記類文章的開頭,然而就是這個(gè)開頭被認(rèn)為是“墓道”。其理由就是魏晉時(shí)期的一些古籍記載,當(dāng)時(shí)的墓道也是前小后寬;其次認(rèn)為桃花林是鬼門,畢竟《山海經(jīng)》上記載的幽都地府的入口就是桃樹枝間,并認(rèn)為桃樹辟邪,所以這里才呈現(xiàn)這個(gè)狀態(tài)。
本為桃花源,桃花不多豈能以此為名,胡亂的聯(lián)系,實(shí)在令人無(wú)語(yǔ)。另外與“鬼世界”相聯(lián)系的,一些人還指出“阡陌”一詞,本意是“通往墳?zāi)沟纳竦馈。其?shí)殊不知,早在西漢時(shí)期司馬遷《史記》一書里就有“為田間開阡陌封疆”,這里的阡陌就是道路。阡,南北走向的田間道路;陌,東西走向的田間道路。這里也只是形容桃花源道路而已。
二、衣著問題
這個(gè)是最可笑的論據(jù),所引原文“其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂”。很多人把“悉如外人”曲解,在一些課本上也是同樣錯(cuò)誤,解釋為“男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣”。一些人抓住這一點(diǎn)大放厥詞,認(rèn)為既然是與世隔絕,怎么會(huì)和現(xiàn)在人的衣著一樣呢?并由此認(rèn)為,這些人都是死人,而衣物是外面的親屬后輩祭祀燒的。不得不佩服這些人的曲解聯(lián)想,替他們害臊。這個(gè)詞語(yǔ)根本就不是這個(gè)意思。
他們把“外”解釋為“桃花源以外”;結(jié)合上下文語(yǔ)境,這個(gè)“外”應(yīng)解釋為“不同”。因此“悉如外人”,就是“仿佛和東晉時(shí)的人不同”。這樣更對(duì)應(yīng)下文的“乃不知有漢,無(wú)論魏晉”。而且一些課本里把“黃發(fā)垂髫”解釋為老人和孩子,這又是錯(cuò)誤,黃發(fā)者女孩,垂髫者男孩。由此來(lái)看,這個(gè)論據(jù)是最不值得推敲的,卻被是認(rèn)為“恐怖真相”這個(gè)結(jié)論的最重要的理由。
三、后世無(wú)人問津
這些人把武陵人迷路誤入過分的解讀,認(rèn)為打魚的肯定熟悉這一帶,怎么可能迷路,結(jié)合“死人國(guó),鬼村”的觀點(diǎn),認(rèn)為是“鬼打墻”,這些簡(jiǎn)直太過迷信。由此,這些人在這篇文章的結(jié)尾還找到了更迷信的——“南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無(wú)問津者”。認(rèn)為此人去尋找,沒有找到回來(lái)就生病死了。這又是一處詞語(yǔ)的語(yǔ)境問題。未果,是指“還未出發(fā),剛有這個(gè)打算”;尋病終,是說(shuō)“不久得了病死了”。這句話的意思是“有個(gè)叫劉子驥名士,聽說(shuō)這件事后,就想親自去看看?上н未出發(fā),就得了病死了,時(shí)間長(zhǎng)了就沒人說(shuō)起這件事了”。
如果桃花源真的存在,除了文中交代的“避秦時(shí)亂”所以才與世隔絕;我也比較認(rèn)可所謂的桃花源是“先秦守墓人的后代”的說(shuō)法。最后,我想說(shuō)的是,一些自媒體作者,不要為了吸引眼球和流量,而拿經(jīng)典斷章取義而胡亂解讀;同時(shí)呼吁教材的編寫者和老師,在講解這篇《桃花源記》時(shí),能認(rèn)真地結(jié)合語(yǔ)境做出對(duì)文言文正確的翻譯。
- 陶淵明桃花源記全文、注釋、翻譯和賞析 推薦度:
- 桃花源記全文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【桃花源記全文賞析】相關(guān)文章:
桃花源記全文賞析06-24
陶淵明桃花源記全文、注釋、翻譯和賞析09-05
陶淵明桃花源記全文09-26
桃花源記的全文翻譯03-11
桃花源記全文閱讀09-15
古詩(shī)全文桃花源記07-08
《桃花源記》全文翻譯10-20
詩(shī)經(jīng)全文及賞析09-25
邊城全文賞析09-19