《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》
朝代:唐朝
詩(shī)人:李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。
長(zhǎng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷(xiāo)愁愁更愁。
人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。
【詩(shī)文解釋】
棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂(yōu)。萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對(duì)此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲(chǔ)藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿(mǎn)懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當(dāng)想起人生的際遇,就憂(yōu)從中來(lái)。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬?cái),反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂(yōu),結(jié)果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱(chēng)心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。
【詞語(yǔ)解釋】
高樓:即題“謝朓樓”,南齊詩(shī)人謝朓官宣城(即宣州,今屬安徽)太守時(shí)所建。
蓬萊:指秘書(shū)省。李白族叔李云官秘書(shū)校書(shū)郎。
清發(fā):清新秀麗。
逸興:超逸的意興。
散發(fā):不戴冠簪子。指散漫無(wú)拘束。
扁舟:小船。弄扁舟,指歸隱江湖。
【詩(shī)文賞析】
身在濁世,煩惱剪不斷理還亂。當(dāng)詩(shī)人的理想與黑暗的現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生矛盾之時(shí)卻又無(wú)法發(fā)泄?少F的是作者雖然精神上承受著苦悶的重壓,但卻并未因此放棄對(duì)理想的追求。全詩(shī)灌注了慷慨豪邁的情懷,正如在悲愴的樂(lè)曲中奏出了高昂樂(lè)觀的音調(diào)。
詩(shī)中蘊(yùn)含了強(qiáng)烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬(wàn)變,波瀾迭起,和藝術(shù)結(jié)構(gòu)的騰挪跌宕、跳躍發(fā)展完美結(jié)合。
【詩(shī)文解釋】
水邊的宣城明凈秀麗,如在畫(huà)中。秋天的傍晚,獨(dú)自登上謝北樓。憑高遠(yuǎn)眺,晴空山色,一覽無(wú)余。句溪和宛溪兩條河流相互輝映,宛如明鏡。鳳凰橋和濟(jì)川橋有如彩虹橫跨溪水。遠(yuǎn)處升起一縷縷炊煙,橘柚便掩映在這寒煙里。秋氣苦寒,深碧的梧桐染上濃重的秋色。有誰(shuí)知道,在這深秋的北樓上,有人正臨風(fēng)惆悵,懷念北樓昔日的主人謝朓。
【詞語(yǔ)解釋】
江城:水邊的城,即指宣城。唐時(shí)江南地區(qū)口語(yǔ),無(wú)論大水小水都稱(chēng)之為“江”。
兩水:指繞宣城而流的宛溪、句溪二水。
明鏡:指橋洞和它的倒影合成的圓形,猶如圓的鏡子。
雙橋:指宛溪上的上、下兩橋,上橋叫做鳳凰橋,下橋叫做濟(jì)川橋,隋文帝開(kāi)皇年間所建。
彩虹:指水中橋影。
人煙:人戶(hù)炊煙。
【詩(shī)文賞析】
李白在長(zhǎng)安為權(quán)貴所排擠,棄官而去后,一直處于失意之中,過(guò)著四處飄搖的生活。秋日重登謝樓,秋色傷懷,難免要發(fā)思古之幽情。想到謝朓和自己相似的經(jīng)歷,雖然事隔古今,卻感到他們的精神遙相接應(yīng)。反映了李白在政治上找不到出路,只能寄情山水,懷念古人,向大自然傾訴他的心聲。
詩(shī)人筆下的秋景蒼茫壯闊,意境深遠(yuǎn)。詩(shī)中豐富的想像與奔騰的氣勢(shì)令人嘆為觀止。
- 相關(guān)推薦
【《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》唐詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》鑒賞06-09
李白《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》詩(shī)詞賞析09-28
小學(xué)生唐詩(shī)鑒賞-《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》10-11
李白詩(shī)詞《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》賞析07-06
李白詩(shī)詞《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》的詩(shī)意賞析09-13
《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》 李白原文加注釋01-31
中考語(yǔ)文古詩(shī)文《宣州謝朓樓餞別校書(shū)叔云》詳解10-26
李白《宣州謝眺樓餞別校書(shū)叔云》原文、譯文及賞析09-11