蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學(xué)四方,母程氏親授以書(shū),聞古今成敗,輒能 語(yǔ)其要。下面是小編帶來(lái)的蘇軾字子瞻眉州眉山人翻譯賞析,一起來(lái)看看吧!
【原文】
蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學(xué)四方,母程氏親授以書(shū),聞古今成敗,輒能語(yǔ)其要。程氏讀東漢《范滂傳》,慨然太息,軾請(qǐng)?jiān)唬骸拜Y若為滂,母許之否乎?”程氏曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪?”
徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河。匯于城下,漲不時(shí)泄。城將敗,富民爭(zhēng)出避水。軾曰:“富民若出,民心動(dòng)搖,吾誰(shuí)與守?吾在是,水決不能敗城!彬(qū)使復(fù)入。軾詣武衛(wèi)營(yíng),呼卒長(zhǎng)曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力。”卒長(zhǎng)曰:“太守猶不避涂潦,吾儕小人,當(dāng)效命。”率其徒持畚鍤以出。筑東南長(zhǎng)堤,首起戲馬臺(tái),尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三板。軾廬于其上,過(guò)家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。為木岸,以虞水之再至,朝廷從之。
【注釋】
、俜朵瑁簴|漢人,曾任汝陽(yáng)太守屬吏,因抑制豪強(qiáng),反對(duì)宦官,33歲死于獄中。其母深明大義
、谕苛剩╨áo):泥水
、畚醿姡╟hái):我們
④鍤(ch。烘@
【翻譯】
蘇軾,字子瞻,是眉州眉山縣人。十歲的時(shí)候,其父蘇洵到外地去游學(xué),母親程氏則親自教他讀書(shū),蘇軾每聽(tīng)聞古今興衰成敗的歷史,都能道出其概要。程氏讀到《后漢書(shū)范滂傳》時(shí),發(fā)出深深的慨嘆,蘇軾對(duì)她說(shuō):“我如果想和范滂一樣為名節(jié)而不顧生死,母親您答應(yīng)嗎?”程氏說(shuō):“你如果能成為范滂一樣的人,我又怎會(huì)不和范滂的母親一樣深明大義呢?”
蘇軾調(diào)任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊泛濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進(jìn)城里,城墻即將被沖毀,城里的富人爭(zhēng)著逃出城去避難。蘇軾說(shuō):“如果富人都出了城,民心一定會(huì)動(dòng)搖,誰(shuí)和我一起守城呢?只要有我在這里,就不會(huì)讓決堤的水毀了城墻! 于是將富民們趕回城中。蘇軾到武衛(wèi)營(yíng),把卒長(zhǎng)叫出來(lái)說(shuō):“河水將要沖進(jìn)城里,事情很緊迫了,即使是禁軍也要暫且為我盡力。”卒長(zhǎng)曰:“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人應(yīng)該為您效力!庇谑锹暑I(lǐng)他的士兵拿著畚鍤出營(yíng),修筑東南方向的長(zhǎng)堤,堤壩從戲馬臺(tái)起,末尾與城墻相連。雨日夜不停,沒(méi)有受損的城墻只有三版。蘇軾天天住在城上,即使經(jīng)過(guò)家門(mén)也不入,派官吏們分別在城墻各處守衛(wèi),最終保全了徐州城。又向朝廷要求調(diào)來(lái)服役的人,加高修筑舊城墻,修筑木制堤岸,用以防備洪水再來(lái)。朝廷聽(tīng)從了他的建議。
- 相關(guān)推薦
【蘇軾字子瞻眉州眉山人翻譯賞析】相關(guān)文章:
《行香子》蘇軾詞翻譯賞析02-21
蘇軾《江城子·密州出獵》翻譯和賞析07-26
歐陽(yáng)修訴衷情·眉意全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
蘇軾蝶戀花密州上元賞析12-02
蘇軾《水調(diào)歌頭》翻譯及賞析07-22
蘇軾《沁園春》翻譯賞析08-21
蘇軾《蝶戀花》翻譯及賞析10-17
蘇軾《和子由澠池懷舊》閱讀答案與翻譯賞析06-27
《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析12-08
行香子過(guò)七里瀨蘇軾翻譯及賞析07-26