《送杜少府之任蜀州》是唐代詩(shī)人王勃?jiǎng)?chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)意在慰勉友人勿在離別之時(shí)悲哀。首聯(lián)描畫(huà)出送別地與友人出發(fā)地的形勢(shì)和風(fēng)貌,隱含送別的情意,下面是小編為大家整理的送杜少府之任蜀州原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
送杜少府之任蜀州原文及翻譯1
送杜少府之任蜀州
【唐朝】王勃
城闕輔三秦,
風(fēng)煙望五津。
與君離別意,
同是宦游人。
海內(nèi)存知己,
天涯若比鄰。
無(wú)為在歧路,
兒女共沾巾。
【王勃】
王勃,(649或650~675或676)唐代詩(shī)人,字子安,絳州龍門(mén)(今王勃山西河津)人。王勃的祖父王通是隋末著名學(xué)者,號(hào)文中子。父親王福畤歷任太常博士、雍州司功等職。
由于王勃才華早露,未成年即被司刑太常伯劉祥道贊為神童,向朝廷表薦,對(duì)策高第,授朝散郎。乾封初(公元666年)為沛王李賢征為王府侍讀,兩年后,因戲?yàn)椤断⑼蹼u》文,被高宗怒逐出府,隨即出游巴蜀。咸亨三年(公元672年),補(bǔ)虢州參軍,因擅殺官奴當(dāng)誅,遇赦除名。其父亦受累貶為交趾令。 上元二年(公元675年)或三年(公元676年),王勃南下探親,渡海溺水,驚悸而死。 王勃的.文學(xué)主張崇尚實(shí)用。當(dāng)時(shí)文壇盛行以上官儀為代表的詩(shī)風(fēng),“爭(zhēng)構(gòu)纖微,競(jìng)為雕刻”,“骨氣都盡,剛健不聞”。王勃“思革其弊,用光志業(yè)”(楊炯《王勃集序》)。他創(chuàng)作“壯而不虛,剛而能潤(rùn),雕而不碎,按而彌堅(jiān)”的王勃詩(shī)文,對(duì)轉(zhuǎn)變風(fēng)氣起了很大作用。 王勃的詩(shī)今存80多首,賦和序、表、碑、頌等文,今存90多篇。王勃的文集,較早的有20卷、30卷、27卷三種本子,皆不傳,F(xiàn)有明崇禎中張燮搜輯匯編的《王子安集》16卷;清同治甲戌蔣清翊著《王子安集箋注》,分為20卷。此外,楊守敬《日本訪書(shū)志》著錄卷子本古鈔《王子安文》1卷,并抄錄其中逸文13篇(實(shí)為12篇,其中6篇?dú)埲?。羅振玉《永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編》又輯有《王子安集佚文》 1冊(cè),共24篇,即增楊氏所無(wú)者12篇,且補(bǔ)足楊氏所錄 6篇?dú)埲敝。羅氏序文中還提及日本京都“富岡君(謙藏)別藏《王子安集》卷廿九及卷三十”。按日本京都帝國(guó)大學(xué)部影印唐鈔本第 1集有《王勃集殘》2卷,注云“存第二十九至三十”,當(dāng)即富岡所藏本。清宣統(tǒng)三年(1911年),刊姚大榮《惜道味齋集》有《王子安年譜》。代表作《檄英王雞》,《滕王閣序》;《送杜少府之任蜀州》
【詩(shī)詞注釋】
1、這首詩(shī)是詩(shī)人二十一歲游蜀之前供職長(zhǎng)安時(shí)期的作品。杜少府:名不詳。少府:唐人對(duì)縣尉的尊稱。蜀川:猶言蜀地。又作“蜀州”。<新唐書(shū)·地理志>載:蜀州,“垂拱二年析益州置”。垂拱二年為公元六八六年,其時(shí)王勃已去世十年,故當(dāng)以“蜀川”為是。 2、城闕:唐代的都城長(zhǎng)安。闕,宮門(mén)前的望樓。輔三秦:以三秦為輔。長(zhǎng)安位于三秦的中樞,故云。輔:護(hù)衛(wèi)。三秦:今陜西省一帶,古時(shí)為秦國(guó)。項(xiàng)羽滅秦后分秦地為雍、塞、翟三國(guó),分封秦降將章邯等三人為王,故稱“三秦”。這里泛指長(zhǎng)安附近的關(guān)中之地。
3、風(fēng)煙:風(fēng)塵煙嵐,指極目遠(yuǎn)望時(shí)所見(jiàn)到的景象。五津:蜀中長(zhǎng)江自灌縣以下至鍵為一段的五個(gè)著名渡口,即白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里以五津代指蜀地。津:渡口。
4、宦游:因仕宦而漂泊。
5、比鄰:近鄰。古時(shí)五家相連為比。
6、“無(wú)為”兩句:不要因?yàn)榉謩e就像小兒女一樣傷感流淚。
7、杜少府:名不詳,唐人稱縣尉為少府。
8、之任蜀川:到蜀地去上任,“蜀川”,一本作“蜀州”。
9、城闕:指長(zhǎng)安。
10、三秦:項(xiàng)羽分秦地為雍、塞、翟三國(guó),合稱三秦。此泛指陜西一帶。
11、五津:蜀中長(zhǎng)江自湔堰至犍為一段的五個(gè)渡口,即白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。
12、宦游:遠(yuǎn)游四方以求仕宦。
13、無(wú)為:不要。
【詩(shī)詞譯文】
古代三秦之地,拱護(hù)長(zhǎng)安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時(shí),彼此間心心相印;
你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,
不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。
請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
像多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
送杜少府之任蜀州原文及翻譯2
送杜少府之任蜀州⑴
城闕輔三秦⑵,風(fēng)煙望五津⑶。
與君離別意⑷,同宦游人⑸。
海內(nèi)存知己⑹,天涯若比鄰⑺。
無(wú)為在歧路⑻,兒女共沾巾⑼。
注釋
、派俑汗倜。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
、瞥顷I(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長(zhǎng)安城。輔,護(hù)衛(wèi)。三秦,指長(zhǎng)安城附近關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國(guó)降將,所以稱三秦。這句倒裝句,意思京師長(zhǎng)安三秦作保護(hù)。五津:指岷江五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。
⑶風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,說(shuō)在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。
、染簩(duì)人尊稱,相當(dāng)于“您”。
、赏阂蛔鳌熬恪薄;拢╤uàn)游:出外做官。
、屎(nèi):四海之內(nèi),即全國(guó)各地。古代人認(rèn)為我國(guó)疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。
、颂煅模禾爝,這里比喻極遠(yuǎn)地方。比鄰:并鄰,近鄰。
、虩o(wú)為:無(wú)須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思揮淚告別。
譯文
雄偉長(zhǎng)安城由三秦之地拱衛(wèi),透過(guò)那風(fēng)云煙霧遙望著五津。
和你離別心中懷著無(wú)限情意,因?yàn)槲覀兺诨潞V懈〕痢?/p>
只要在世上還有你這個(gè)知己,縱使遠(yuǎn)在天涯也如近在比鄰。
絕不要在岔路口上分手之時(shí),像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。
創(chuàng)作背景
《送杜少府之任蜀州》作者在長(zhǎng)安時(shí)候?qū)憽!吧俑,唐朝?duì)縣尉通稱。姓杜少府將到四川去做官,王勃在長(zhǎng)安相送,臨別時(shí)贈(zèng)送給他這首送別詩(shī)。
賞析
此詩(shī)送別詩(shī)名作,詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。起句嚴(yán)整對(duì)仗,三、四句以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”情景,尾聯(lián)點(diǎn)出“送”主題。全詩(shī)開(kāi)合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。送別詩(shī)中悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語(yǔ)言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨(dú)樹(shù)碑石。此詩(shī)一洗往昔送別詩(shī)中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩(shī)人高遠(yuǎn)志向、豁達(dá)情趣和曠達(dá)胸懷。
“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”!瓣I”,皇宮前面望樓!俺顷I”,指唐帝都長(zhǎng)安城!叭亍保搁L(zhǎng)安附近關(guān)中一帶地方。秦末項(xiàng)羽曾把這一帶地方分為三國(guó),所以后世稱它三秦之地!拜o”,輔佐,可以理解為護(hù)衛(wèi)。“輔三秦”,意思“以三秦為輔”。關(guān)中一帶茫茫大野護(hù)衛(wèi)著長(zhǎng)安城,這一句說(shuō)送別地點(diǎn)!帮L(fēng)煙望五津”!拔褰颉敝杆拇ㄊ墓嗫h以下到犍為一段岷江五個(gè)渡口。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,但見(jiàn)四川一帶風(fēng)塵煙靄蒼茫無(wú)際。這一句說(shuō)杜少府要去處所。因?yàn)榕笥岩獜拈L(zhǎng)安遠(yuǎn)赴四川,這兩個(gè)地方在詩(shī)人感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。詩(shī)開(kāi)頭不說(shuō)離別,只描畫(huà)出這兩個(gè)地方形勢(shì)和風(fēng)貌。送別情意自在其中了。詩(shī)人身在長(zhǎng)安,連三秦之地也難以一眼望盡,遠(yuǎn)在千里之外五津根本無(wú)法看到。超越常人視力所及,用想象眼睛看世界,“黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回”,從河源直看到東海!蚌奶翇{口曲江頭,萬(wàn)里風(fēng)煙接素秋”,從三峽直看到長(zhǎng)安。該詩(shī)運(yùn)用夸張手法,開(kāi)頭就展開(kāi)壯闊境界,一般送別詩(shī)只著眼于燕羽、楊枝,淚痕,酒盞不相同。
“與君離別意,同宦游人”。彼此離別意味如何?為求官飄流在外人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無(wú)限凄惻。開(kāi)頭兩句調(diào)子高昂,屬對(duì)精嚴(yán),韻味深沉,對(duì)偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時(shí)律詩(shī)還沒(méi)有一套嚴(yán)格規(guī)定,卻有其獨(dú)到妙處。此詩(shī)形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。
第五六兩句,境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁!昂(nèi)存知己,天涯若比鄰!边h(yuǎn)離分不開(kāi)知己,只要同在四海之內(nèi),就天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時(shí)間限制和空間阻隔,永恒,無(wú)所不在,所抒發(fā)情感樂(lè)觀豁達(dá)。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水朋友之間表達(dá)深厚情誼不朽名句。
結(jié)尾兩句:“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾!眱尚性(shī)貫通起來(lái)一句話,意思:“在這即將分手岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別!對(duì)朋友叮嚀,也自己情懷吐露!本o接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。拿樂(lè)曲做比方;樂(lè)曲結(jié)尾,于最激越處戛然而止,有卻要拖一個(gè)尾聲。
【送杜少府之任蜀州原文及翻譯】相關(guān)文章:
《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯08-09
送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析08-16
送杜少府之任蜀州原文-送杜少府之任蜀州王勃-翻譯-賞析02-20
送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析02-10
送杜少府之任蜀州原文、翻譯及賞析01-14
《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯賞析02-23
送杜少府之任蜀州原文翻譯及賞析10-29
送杜少府之任蜀州原文及翻譯201708-30
《送杜少府之任蜀州》原文翻譯及賞析08-30