導(dǎo)語(yǔ): 鄉(xiāng)愁是對(duì)家鄉(xiāng)的感情和思念,對(duì)故土的眷戀是人類共同而永恒的情感。遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的游子、漂泊者、流浪漢,移民,誰(shuí)都會(huì)思念自己的故土家鄉(xiāng)。鄉(xiāng)愁原始意義是一種疾病,鄉(xiāng)愁詩(shī)沒(méi)有國(guó)界的,下面是小編整理的外國(guó)思鄉(xiāng)詩(shī),歡迎大家閱讀!
1、萊蒙托夫《祖國(guó)》
我愛(ài)祖國(guó),但卻用的是奇異的愛(ài)情!
連我的理智也不能把它制勝。
無(wú)論是鮮血換來(lái)的光榮,
無(wú)論是充滿了高傲的虔誠(chéng)的寧?kù)o,
無(wú)論是那遠(yuǎn)古時(shí)代的神圣的傳言,
都不能激起我心中的慰藉的幻夢(mèng)。
但是我愛(ài)———自己不知道為什么
它那草原上凄清冷漠的沉靜,
它那隨風(fēng)晃動(dòng)的無(wú)盡的森林,
它那大海似地洶涌的河水的奔騰,
我愛(ài)乘著車奔上那村落間的小路,
用緩慢的目光透過(guò)那蒼茫的夜色,
惦念著自己夜間住宿之處,迎接著
道路旁點(diǎn)點(diǎn)微微顫動(dòng)的燈火。
我愛(ài)那野火冒起的輕煙,
草原上過(guò)夜的大隊(duì)車馬,
蒼黃的田野中小山頭上,
那一對(duì)閃著微光的白樺。
我懷著人所不知的快樂(lè),
望著堆滿谷物的打谷場(chǎng),
覆蓋著稻草的農(nóng)家草房,
鑲嵌著浮雕窗板的小窗,
而在有露水的節(jié)日夜晚,
在那醉酒的'農(nóng)人笑談中,
觀看那伴著口哨的舞蹈,
我可以直看到夜半更深。
2、休斯《黑人談河流》
我了解河流:
我了解像世界一樣古老的河流,
比人類血管中流動(dòng)的血液更古老的河流。
我的靈魂變得像河流一般深邃。
晨曦中我在幼發(fā)拉底河沐浴。
在剛果河畔我蓋了一間茅舍,
河水潺潺催我入眠。
我瞰望尼羅河,在河畔建造了金字塔。
當(dāng)林肯去新奧爾良時(shí),
我聽(tīng)到密西西比河的歌聲,
我瞧見(jiàn)它那渾濁的胸膛
在夕陽(yáng)下閃耀金光。
我了解河流:
古老的黝黑的河流。
我的靈魂變得像河流一般深邃。
3、羅伯特·彭斯《我的心兒在高原》
我的心兒在高原,我的心不在這兒,
我的心兒在高原,追逐著鹿兒。
追逐著野鹿,跟蹤著獐兒,
我的心兒在高原,不管我上哪兒。
別了啊高原,別了啊北國(guó),
英雄的家鄉(xiāng),可敬的故國(guó);
不管我上哪兒漂蕩,我上哪兒遨游,
我永遠(yuǎn)愛(ài)著高原的山丘。
別了啊,高聳的積雪的山岳,
別了啊,山下的溪壑和翠谷,
別了啊,森林和枝椏縱橫的樹(shù)林,
別了啊,急川和洪流的轟鳴。
我的心兒在高原,我的心不在這兒,
我的心兒在高原,追逐著鹿兒,
追逐著野鹿,跟蹤著獐兒,
我的心兒在高原,不管我上哪兒。
4、羅伯特—勃朗寧《異鄉(xiāng)情思》
呵,?创丝讨蒙碛谟⒏裉m
正當(dāng)這陽(yáng)春四月。
不論誰(shuí)在那里,一覺(jué)醒來(lái)
無(wú)意間總會(huì)看到,清晨,
那低矮的枝丫和茂密的灌木叢
在榆樹(shù)四周已是一片郁郁蔥蔥,
燕雀在果園的枝頭啁啾,
在英格蘭喲—就在這個(gè)時(shí)候。
四月逝往,五月循蹤而至,
灰雀筑巢,還有普天下的燕子!
圍籬旁我那一樹(shù)梨花
伸向田野,一地三葉草
撒滿花瓣和露珠—聽(tīng),在虬枝末梢—
那機(jī)靈的畫(huà)眉,每支歌都高唱兩道,
生怕你以為他永遠(yuǎn)不會(huì)重現(xiàn)
初唱時(shí)那份無(wú)憂無(wú)慮的驚喜。
盡管白露使田野顯得凄愴,正午的太陽(yáng)將使一切重現(xiàn)光芒。
那金鳳花,孩子們的嫁妝,
——比這俗麗的甜瓜更為燦爛明亮!
【外國(guó)思鄉(xiāng)詩(shī)】相關(guān)文章:
思鄉(xiāng)詩(shī)大全03-01
“思鄉(xiāng)詩(shī)”解說(shuō)11-19
思鄉(xiāng)詩(shī) 大全08-30
王維思鄉(xiāng)的詩(shī)11-18
著名思鄉(xiāng)詩(shī)大全08-26