国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析

2022-12-07 詩(shī)經(jīng)

  詩(shī)人哀嘆與愛(ài)人遠(yuǎn)隔不能相聚,實(shí)際上表達(dá)的是對(duì)兵役的怨恨。 《擊鼓》這首詩(shī)非常著名,后世的學(xué)者稱(chēng)贊它是“征戍詩(shī)之祖”,而第四章更是成了家喻戶(hù)曉的名句。以下是小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)擊鼓原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析1

  原文

  擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。

  從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂(yōu)心有忡。

  爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

  死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。

  于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

  注釋?zhuān)?/strong>

  鏜(tāng):鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。

  踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。

  兵:武器,刀槍之類(lèi)。

  土國(guó):或役土功于國(guó)。漕:地名。

  孫子仲:衛(wèi)國(guó)大夫。

  平:和也,和二國(guó)之好。謂救陳以調(diào)和陳宋關(guān)系。

  陳、宋:諸侯國(guó)名。

  不我以歸:即不以我歸。

  有忡:忡忡。

  爰(yuán):本發(fā)聲詞,猶言“于是”。

  喪:?jiǎn)适,此處言跑失?/p>

  爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。

  于以:于何。

  契闊:聚散。契,合;闊,離。

  成說(shuō):成言也猶言誓約。

  于嗟:即“吁嗟”,猶言今之哎喲。

  活:借為“佸”,相會(huì)。

  洵:遠(yuǎn)。

  信:一說(shuō)古伸字,志不得伸。一說(shuō)誓約有信。

  譯文1:

  敲鼓聲音響鏜鏜,鼓舞士兵上戰(zhàn)場(chǎng)。人留國(guó)內(nèi)筑漕城,唯獨(dú)我卻奔南方。

  跟從將軍孫子仲,要去調(diào)停陳和宋。長(zhǎng)期不許我回家,使人愁苦心忡忡。

  安營(yíng)扎寨有了家,系馬不牢走失馬。叫我何處去尋找?原來(lái)馬在樹(shù)林下。

  “無(wú)論聚散與死活”,我曾發(fā)誓對(duì)你說(shuō)。拉著你手緊緊握,“白頭到老與你過(guò)”。

  嘆息與你久離別,再難與你來(lái)會(huì)面。嘆息相隔太遙遠(yuǎn),不能實(shí)現(xiàn)那誓約。

  譯文2:

  擊鼓聲鏜鏜(震于耳旁),(將士們)奮勇演練著刀槍。土墻和漕城修筑正忙, 惟有我隨軍遠(yuǎn)征到南方。 跟隨孫子仲(行旅奔波), 平定(作亂的)陳、宋二國(guó), 回家的心愿得不到允可, 心中郁郁憂(yōu)愁不樂(lè),(我卻)身在何方,身處何地? 我的馬兒丟失在哪里?到哪里(才能)將它尋覓?到那(山間的)林泉之地。無(wú)論生死(都在)一道,(當(dāng)年)與你(早就)約好。我愿意牽著你的手,發(fā)誓與你一起變老?蓢@如今散落天涯,怕有生之年難回家鄉(xiāng)。 可嘆如今天各一方, 令我的信約竟成了空話。

  賞析:

  《毛詩(shī)序》云:“《擊鼓》,怨州吁也。衛(wèi)州吁用兵,使公孫文仲將而平陳與宋。國(guó)人怨其勇而無(wú)禮也。”鄭箋以《左傳·隱公四年》州吁伐鄭之事實(shí)之。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》以為“與經(jīng)不合者六”,此實(shí)乃《春秋·宣公十二年》“宋師伐陳,衛(wèi)人救陳”之事,在衛(wèi)穆公時(shí)。今以為姚說(shuō)較《毛序》為合理,姑從姚氏。

  第一章總言衛(wèi)人救陳,平陳宋之難,敘衛(wèi)人之怨。結(jié)云“我獨(dú)南行”者,詩(shī)本以抒寫(xiě)個(gè)人憤懣為主,這是全詩(shī)的線索。詩(shī)的第三句言“土國(guó)城漕”者,《鄘風(fēng)·定之方中》毛詩(shī)序云:“衛(wèi)為狄所滅,東徙渡河,野居漕邑,齊桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而營(yíng)宮室。”文公營(yíng)楚丘,這就是詩(shī)所謂“土國(guó)”,到了穆公,又為漕邑筑城,故詩(shī)又曰“城漕”!巴羾(guó)城漕”雖然也是勞役,猶在國(guó)境以?xún)?nèi),現(xiàn)在南行救陳,其艱苦就更甚了。

  第二章“從孫子仲,平陳與宋”,承“我獨(dú)南行”為說(shuō)。假使南行不久即返,猶之可也。詩(shī)之末兩句云“不我以歸,憂(yōu)心有忡”,敘事更向前推進(jìn),如芭蕉剝心,使人酸鼻。

  第三章寫(xiě)安家失馬,似乎是題外插曲,其實(shí)文心最細(xì)!肚f子》說(shuō):“猶系馬而馳也!焙民R是不受羈束、愛(ài)馳騁的;征人是不愿久役、想歸家的。這個(gè)細(xì)節(jié),真寫(xiě)得映帶人情。毛傳解釋一二句為:“有不還者,有亡其馬者!卑选半肌苯忉尀椤盎颉保鳛榇~,則兩句通敘營(yíng)中他人。其實(shí)全詩(shī)皆抒詩(shī)人一己之情,所以四、五兩章文情哀苦,更為動(dòng)人。

  第四章“死生契闊”,毛傳以“契閥”為“勤苦”是錯(cuò)誤的。黃生《義府》以為“契,合也;闊,離也;與死生對(duì)言”是正確的。至于如何解釋全章詩(shī)義。四句為了把葉韻變成從AABB式,次序有顛倒,前人卻未嘗言及。今按本章的原意,次序應(yīng)該是:

  執(zhí)子之手,與子成說(shuō);“死生契闊,與子偕老!

  這樣詩(shī)的韻腳,就成為ABBA式了。本來(lái)“死生契闊,與子偕老”,是“成說(shuō)”的內(nèi)容,是分手時(shí)的信誓。詩(shī)為了以“闊”與“說(shuō)”葉韻,“手”與“老”葉韻,韻腳更為緊湊,詩(shī)情更為激烈,所以作者把語(yǔ)句改為現(xiàn)在的次序。

  第五章“于嗟闊兮”的“闊”,就是上章“契闊”的“闊”。“不我活兮”的“活”,應(yīng)該是上章“契闊”的“契”。所以“活”是“佸”的假借,“佸,會(huì)也!薄坝卩典狻钡摹颁,應(yīng)該是“遠(yuǎn)”的假借,所以指的是“契闊”的“闊”!安晃倚刨狻钡摹靶拧保瑧(yīng)該是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成說(shuō)”而言的。兩章互相緊扣,一絲不漏。

  詩(shī)凡五章,前三章征人自敘出征情景,承接綿密,已經(jīng)如怨如慕,如泣如訴。后兩章轉(zhuǎn)到夫妻別時(shí)信誓,誰(shuí)料到歸期難望,信誓無(wú)憑,上下緊扣,詞情激烈,更是哭聲干霄了。寫(xiě)士卒長(zhǎng)期征戰(zhàn)之悲,無(wú)以復(fù)加。 (郭晉稀)

  執(zhí)子之手,與子偕老”

  現(xiàn)在,幾乎每個(gè)人都知道了它的出處,也清楚它的“本義”及“常用義”。所謂的本義,直到今天仍存在很大的爭(zhēng)議,但說(shuō)起它的常用義,人們的觀點(diǎn)出奇地一致:它是一則歌頌情人不離不棄、相伴到老的美麗誓言。

  《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析2

  詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓先秦·佚名

  擊鼓其鏜,踴躍用兵。

  土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。

  從孫子仲,平陳與宋。

  不我以歸,憂(yōu)心有忡。

  爰居爰處?爰喪其馬?

  于以求之?于林之下。

  死生契闊,與子成說(shuō)。

  執(zhí)子之手,與子偕老。

  于嗟闊兮,不我活兮。

  于嗟洵兮,不我信兮。

  注釋

 。.鏜[tng]:同“嘡”,象聲詞,形容打鐘、敲鑼的'聲音。

 。.踴躍:比喻做某事積極。這里有鼓動(dòng)……作某事的意思。

  3.土國(guó)城漕:用土修城之意。土:名詞動(dòng)用。國(guó):城池。城漕[cáo]:修建都城。

  4.陳與宋:諸侯國(guó)名。

 。.忡[chng]:憂(yōu)慮不安的樣子。

 。.爰[yuán]:哪里。喪:丟失。

 。.于:在哪里。

 。.契闊:離合,聚散。

  9.偕:一起,一同。

  10.于:通“吁”,感嘆詞。于嗟:表示悲嘆。闊:距離遠(yuǎn)。

  11.活:通“佸”[huó],相會(huì)。

  12.洵:遙遠(yuǎn),疏遠(yuǎn)。

  邶(bèi)風(fēng),為《詩(shī)經(jīng)》十五《國(guó)風(fēng)》之一,共十九篇,均為邶地民歌,《擊鼓》是其中較為著名的一首。一般來(lái)說(shuō),這是一首戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī),歌頌戰(zhàn)友間同生共死的深厚友誼。

  關(guān)于詩(shī)的背景有幾種說(shuō)法,其中以姚際恒“此實(shí)乃《春秋·宣公十二年》‘宋師伐陳,衛(wèi)人救陳’而被晉所伐之事”較為可信。也就是說(shuō),主人公是一位久戍不歸的衛(wèi)國(guó)征夫,他痛恨戰(zhàn)爭(zhēng),渴望回歸家鄉(xiāng),可殘酷的現(xiàn)實(shí)生生撕碎了他的念想——他不得不隨公孫文仲(即詩(shī)中的孫子仲)去營(yíng)救被宋國(guó)圍攻的陳國(guó)。當(dāng)時(shí),衛(wèi)國(guó)剛經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng),國(guó)勢(shì)衰微,幾乎到了滅亡的邊緣。在這種情形下,還要出兵救陳國(guó),衛(wèi)國(guó)的兵士肯定不樂(lè)意,因此,詩(shī)中的怨戰(zhàn)情緒十分強(qiáng)烈。

  詩(shī)一開(kāi)始就籠罩在緊張的戰(zhàn)爭(zhēng)氛圍中——“擊鼓其鏜,踴躍用兵”。有的人在為戰(zhàn)爭(zhēng)而操練,有的在挖土修城,唯獨(dú)“我”離開(kāi)國(guó)家,“從孫子仲,平陳與宋”,如果此行很快就能返家,也許詩(shī)人不會(huì)這么“憂(yōu)心”,“不我以歸”(即不讓我回家)才是作者憤懣的原因所在。

  到了第三節(jié),情況變得更加糟糕!半季与继帲侩紗势漶R?”詩(shī)人征途中找不到住的地方,而他所騎的馬又跑丟了,到哪里能找到它呢?它都已經(jīng)消失在森林中了。絕望之下,詩(shī)人想到了當(dāng)初與戰(zhàn)友的盟約——“死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老”,我們一起立下誓言,無(wú)論生死離合,我們都要手牽著手,共赴戰(zhàn)場(chǎng)。這幾句戰(zhàn)友之間共勉的話語(yǔ),鏗鏘有力,充滿(mǎn)凝聚力,也體現(xiàn)了作為個(gè)體的人所應(yīng)該具備的團(tuán)結(jié)互助意識(shí)。

  最后一節(jié),情緒又降到最低,詩(shī)人認(rèn)識(shí)到了悲慘的現(xiàn)實(shí)——“于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮”,我們相距太遙遠(yuǎn)了,很難有機(jī)會(huì)重逢;我們分別了太久,當(dāng)初的誓言很難堅(jiān)守下去了!伴煛笔强臻g上的阻隔,“洵”是時(shí)間上的阻隔,雙重的阻隔再一次將作者逼到絕境,同時(shí)也有力地揭示出對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的痛恨厭惡之情。

  關(guān)于最后兩節(jié),很多人更偏向于“歌頌愛(ài)情”的主題:詩(shī)人在絕望中回憶起當(dāng)年與妻子執(zhí)手泣別的情形,他對(duì)她說(shuō),無(wú)論生死離合,我與你都說(shuō)好了,此生牽著你的手,與你共白頭,可如今我們相隔萬(wàn)里,多年未見(jiàn),那個(gè)誓言我恐怕堅(jiān)守不下去了。這兩節(jié)反映了夫妻間深沉、堅(jiān)貞的愛(ài)情,然而,此種感情最終被戰(zhàn)爭(zhēng)消磨殆盡,這樣就更深刻地揭示出“厭戰(zhàn)”的主題。

【《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析】相關(guān)文章:

《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》原文及賞析10-05

詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓詩(shī)詞賞析12-30

詩(shī)經(jīng) 國(guó)風(fēng) 邶風(fēng) 擊鼓11-29

詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)擊鼓全文08-02

詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓11-19

詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)邶風(fēng)擊鼓11-29

詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)擊鼓全文翻譯10-25

詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》鑒賞09-12

詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)·式微賞析11-14

闸北区| 满洲里市| 娱乐| 汾阳市| 广水市| 济南市| 滦平县| 镇康县| 灵宝市| 龙山县| 陆河县| 特克斯县| 桦南县| 于都县| 会宁县| 环江| 湘潭县| 富顺县| 和林格尔县| 贵阳市| 贵州省| 林芝县| 江安县| 淮阳县| 马关县| 永丰县| 左权县| 苍溪县| 渑池县| 葫芦岛市| 富裕县| 南昌县| 江安县| 钦州市| 安西县| 营山县| 长兴县| 卓资县| 图片| 巴塘县| 黄平县|