《國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》出自《詩(shī)經(jīng)》。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長(zhǎng)詩(shī)。詩(shī)中的女主人公以無(wú)比沉痛的口氣,回憶了戀愛(ài)生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遺棄的痛苦。
詩(shī)經(jīng)——《氓》
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。
送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。
將子無(wú)怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。
既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無(wú)咎言。
以爾車(chē)來(lái),以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚;
于嗟女兮,無(wú)與士耽。士之耽兮,猶可說(shuō)也;
女之耽兮,不可說(shuō)也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。
淇水湯湯,漸車(chē)帷裳。女也不爽,士貳其行。
士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。
靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。
總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!
通俗化注釋?zhuān)荷?shù)落葉的時(shí)候,它的葉子枯黃,紛紛掉落下來(lái)。自從我嫁到你家后,多年來(lái)一直忍受著貧苦的生活。淇水波濤滾滾,浪花打濕了車(chē)上的布幔。我又沒(méi)有什么差錯(cuò),但男子的行為卻前后不一致。男子的愛(ài)情沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),總是三心二意。
多年來(lái)作為你的妻子,家中的勞苦活沒(méi)有不干的。早起晚睡,沒(méi)有一天不是這樣的。你的生活過(guò)得順心了,就逐漸對(duì)我兇狠起來(lái)。我的兄弟不了解我的處境,都譏笑我啊。靜下來(lái)想想,只能夠獨(dú)自悲傷。
原想與你白頭到老,老了使我多怨恨。淇水再寬總也有個(gè)岸,低濕的地方再大也總有個(gè)邊。(回想我們)少年時(shí)一起愉快地玩耍,盡情地說(shuō)笑。誓言真摯誠(chéng)懇,沒(méi)有想到你會(huì)變心。你違背誓言,不念舊情,那就讓這份愛(ài)情了結(jié)了吧!
最近發(fā)現(xiàn)詩(shī)經(jīng)里有一首很好,我把它拿過(guò)來(lái),覺(jué)得真的是很能寫(xiě)男人的本性。
士之耽兮,猶可說(shuō)也;
女之耽兮,不可說(shuō)也。
唉,姑娘啊,不要對(duì)男子過(guò)分迷戀!男子沉溺于愛(ài)情之中,還可以擺脫;姑娘沉溺于愛(ài)情之中,就無(wú)法擺脫了。
這句話太經(jīng)典了,拿過(guò)來(lái)跟大家分享。
詩(shī)經(jīng)氓讀后感二
好多人說(shuō)“氓”欺騙了棄婦,我倒覺(jué)的不是欺騙,是變心,準(zhǔn)確地說(shuō),還不是變了心,是變了環(huán)境,變了時(shí)空。想當(dāng)初氓一個(gè)流民,一無(wú)所有,吃飯都是問(wèn)題,所謂窮在大街無(wú)人問(wèn)啊。自己想都不敢想能有人嫁他,所以他只能抱布做個(gè)小生意。當(dāng)然只有傻傻的笑了。(即:氓之蚩蚩)看見(jiàn)有個(gè)好女孩對(duì)他有好感,當(dāng)然是“言笑晏晏”了。能不開(kāi)心嗎?所以他迫不及待的催女孩同居啊。目的達(dá)到后有了老婆,還有了老婆的家私,家私可以作為發(fā)家的.第一桶金,在老婆辛勤操持下,日子好了。氓衣食改觀了,由面黃饑瘦變的紅光滿面了,由破衣?tīng)衫變的整齊干凈了,站在大街有人問(wèn)了。這種一般的日子對(duì)于氓來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直是天翻地覆的變化。他能不興起來(lái)嗎?興起來(lái)自然就忘本了,自然就有了新的野心了。人心不足啊,于是他還想找更多更好的女人做老婆。于是就有了棄婦的悲慘遭遇。
世界上一切都在變,但由于物質(zhì)的反映不同,所以變的程度也就不同。比如,酒越放越香,肉就越放越臭。而在肉里邊有的肉臭的快,有的肉就臭的慢,有的肉臭的厲害,有的就臭的不厲害。人的原始的物質(zhì)結(jié)構(gòu)不同,所以變得方向,變的程度也不同。不變的人是沒(méi)有的。
- 相關(guān)推薦
【詩(shī)經(jīng)氓讀后感】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《氓》06-28
詩(shī)經(jīng)氓06-29
詩(shī)經(jīng) 氓08-29
詩(shī)經(jīng)氓的鑒賞03-18
詩(shī)經(jīng)氓翻譯08-10
詩(shī)經(jīng)氓原文09-03
詩(shī)經(jīng)氓朗讀10-12
詩(shī)經(jīng)氓賞析03-05
詩(shī)經(jīng)氓的賞析10-16
《氓》詩(shī)經(jīng)鑒賞10-19