国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

勸學(xué)原文和翻譯高中文言文

2024-09-19 勸學(xué)

  在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家都背過(guò)文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。那么問(wèn)題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編為大家整理的勸學(xué)原文和翻譯高中文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  勸學(xué)原文和翻譯高中文言文 1

  原文:

  君子曰:學(xué)不可以已。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮(róu)以為輪,其曲中規(guī)。雖有(yòu)槁暴(pù),不復(fù)挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。

  吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(zhǎng)也,而見(jiàn)者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假于物也。

  積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。

  譯文:

  有道德品行的人說(shuō):學(xué)習(xí)是不可以停止的。靛青,是從藍(lán)草里提取出來(lái)的,但是比藍(lán)草的顏色更深;冰,是由水凝結(jié)而成的,但卻比水還要寒冷。木材筆直得可以符合拉直的墨線,如果用火烤把它彎曲成車(chē)輪,那么木材的彎度(就)符合圓規(guī)的標(biāo)準(zhǔn)了,假如又被風(fēng)吹日曬而干枯了,它也不會(huì)再挺直,是因?yàn)榻?jīng)過(guò)加工,所以使它成為這樣的。因此木材用墨線量過(guò),再經(jīng)過(guò)輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過(guò)也就能變得鋒利了,君子廣泛地學(xué)習(xí),而且每天檢查并反省自己,那么他就會(huì)變得聰明機(jī)智,而行為就不會(huì)有過(guò)錯(cuò)了。

  我以前整天地思考,卻沒(méi)有片刻學(xué)習(xí)的收獲大;我曾經(jīng)提起腳后跟眺望遠(yuǎn)方,卻不如登上高處看的.更為廣闊。登上高處招手,手臂并沒(méi)加長(zhǎng),但是人們?cè)谶h(yuǎn)處也可以看見(jiàn);順著風(fēng)向呼喊,聲音并沒(méi)增強(qiáng),但是聽(tīng)的人卻聽(tīng)得更清楚。借助車(chē)馬的人,腳步并不快,卻能到達(dá)千里之外;借助船舶楫槳的人,不一定逗善于游水,卻能橫渡長(zhǎng)江黃河。君子的本性并沒(méi)有差別,只是善于借助外物罷了。

  堆積土石變成了高山,風(fēng)雨就從這里興起了;水流匯積成為深淵,蛟龍就從這兒誕生了;積累善行從而養(yǎng)成高尚的品德,精神就可以達(dá)到很高的境界,圣人的思想也就具備了。因此不積累一步半步的行程,就沒(méi)有辦法實(shí)現(xiàn)千里之遠(yuǎn);不積累細(xì)小的流水,就沒(méi)有辦法匯聚成江河大海。千里馬一跨越,也不足十步之遠(yuǎn);劣馬拉車(chē)走十天,也可以走得很遠(yuǎn),它的成功就在于不停的走。雕刻一件物品但最后放棄了,腐爛的木頭也刻不斷。若不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙和強(qiáng)健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因?yàn)樗眯膶R话。蟹有六條腿與兩個(gè)蟹鉗,但是若沒(méi)有蛇、鱔的洞穴,它就無(wú)處藏身,這就是因?yàn)樗眯母≡臧 ?/p>

  賞析:

  《勸學(xué)》在語(yǔ)言句式方面,句式整齊,長(zhǎng)短句并用,對(duì)偶排比句間行,讀起來(lái)朗朗上口。告誡人們學(xué)習(xí)的必要性和學(xué)習(xí)必須專心一致、鍥而不舍,闡述學(xué)習(xí)的內(nèi)容和方法,提出了勸學(xué)的最高要求和所能達(dá)到的最高境界。整文章條理清晰,論證清楚。

  作者簡(jiǎn)介:

  荀子(約公元前313年—公元前238年),名況,字卿(一說(shuō)時(shí)人相尊而號(hào)為卿),戰(zhàn)國(guó)末期趙國(guó)人,兩漢時(shí)因避漢宣帝詢名諱稱“孫卿”,思想家、哲學(xué)家、教育家,儒家學(xué)派的代表人物,先秦時(shí)代百家爭(zhēng)鳴的集大成者。

  荀子曾三次擔(dān)任齊國(guó)稷下學(xué)宮的祭酒,兩度出任楚蘭陵令。晚年蟄居蘭陵縣著書(shū)立說(shuō),收徒授業(yè),終老于斯,被稱為“后圣”。荀子批判地接受并創(chuàng)造性地發(fā)展了儒家正統(tǒng)的思想和理論,主張禮法并施;提出“制天命而用之”的人定勝天的思想;反對(duì)鬼神迷信;提出性惡論,重視習(xí)俗和教育對(duì)人的影響,并強(qiáng)調(diào)學(xué)以致用;其思想集中反映在《荀子》一書(shū)中。荀子還整理傳承了《詩(shī)經(jīng)》《尚書(shū)》《禮》《樂(lè)》《易》《春秋》等儒家典籍,為傳播保存儒家思想文化做出巨大貢獻(xiàn)。

  荀子總結(jié)百家爭(zhēng)鳴的理論成果和自己的學(xué)術(shù)思想,創(chuàng)立了先秦時(shí)期完備的樸素唯物主義哲學(xué)體系,他的思想在以后兩千多年封建社會(huì)的發(fā)展中潛移默化地發(fā)生著影響。

  • 相關(guān)推薦

【勸學(xué)原文和翻譯高中文言文】相關(guān)文章:

高中文言文《勸學(xué)》原文及翻譯07-16

勸學(xué)原文和翻譯09-11

勸學(xué)原文和翻譯01-26

高中勸學(xué)原文及翻譯10-13

高中《勸學(xué)》原文及翻譯07-22

《孫權(quán)勸學(xué)》的原文和翻譯03-29

《孫權(quán)勸學(xué)》翻譯和原文11-22

張?jiān)亜駥W(xué)原文和翻譯06-13

孫權(quán)勸學(xué)原文和翻譯11-23

《孫權(quán)勸學(xué)》翻譯和原文09-13

南通市| 株洲市| 磐石市| 宁津县| 鄂尔多斯市| 洮南市| 白城市| 略阳县| 甘泉县| 高尔夫| 固始县| 开平市| 巴青县| 河源市| 哈尔滨市| 筠连县| 沙雅县| 乌鲁木齐县| 朝阳区| 浮梁县| 连州市| 祁连县| 武鸣县| 琼结县| 洞头县| 宜兰市| 万盛区| 沙坪坝区| 浪卡子县| 湖口县| 伊宁县| 威远县| 盱眙县| 永平县| 香格里拉县| 永登县| 三江| 南木林县| 鹤岗市| 蒲城县| 雷山县|