国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

夢游天姥吟留別翻譯

2023-08-04 夢游天姥吟留別

  在學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編收集整理的夢游天姥吟留別翻譯,希望能夠幫助到大家。

  翻譯1:

  寫作背景

  李白早年就有濟世的抱負(fù),但不屑于經(jīng)由科舉登上仕途,而希望由布衣一躍而為卿相。因此他漫游全國各地,結(jié)交名流,以此廣造聲譽。唐玄宗天寶元年(742年),李白的朋友道士吳筠向玄宗推薦李白,玄宗于是召他到長安來。李白對這次長安之行抱有很大的希望,在給妻子的留別詩《別內(nèi)赴征》中寫道:“歸時倘佩黃金印,莫見蘇秦不下機! 李白初到長安,也曾有過短暫的得意,但他一身傲骨,不肯與權(quán)貴同流合污,又因醉中命玄宗的寵臣高力士脫靴,得罪了權(quán)貴,連玄宗也對他不滿。他在長安僅住了一年多,就被賜金放還,他那由布衣而卿相的夢幻從此完全破滅。 李白離開長安后,先到洛陽與杜甫相會,結(jié)下友誼。隨后又同游梁、宋故地,這時高適也趕來相會,三人一同往山東游覽,到兗州不久,杜甫西入長安,李白南下會稽(紹興)。這首詩就是他行前寫的。 題目:“吟”,古詩的一種體式,內(nèi)容大多是悲愁慨嘆,形式上自由活潑,不拘一格!皦粲翁炖岩髁魟e”就是把夢中游歷天姥山的情形寫成詩,留給東魯?shù)呐笥炎鲃e。

  夢游天姥吟留別

  作者:李白

  夢游天姥(mǔ)吟留別(也作《夢游天姥山別東魯諸公》(1) ,一作《別東魯諸公》。選自《李太白全集》)

  ?驼勫▂íng)洲,煙濤微茫信難求;(2) 越人(3)語天姥,云霞明滅(4)或可睹。天姥連天向天橫(5),勢拔五岳掩赤城(6)。天臺(tāi)一萬八千丈,對此欲倒東南傾(7)。

  我欲因之(8)夢吳越,一夜飛度鏡湖(9)月。湖月照我影,送我至剡(shàn)溪(10)。謝公(11)宿(sù)處今尚在,淥(lù)(12)水蕩漾清(13)猿啼。腳著(zhuó)謝公屐(jī)(14),身登青云梯。(15)半壁見海日(16),空中聞天雞(17)。千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。(18)熊咆龍吟殷(yǐn)巖泉(19),栗深林兮驚層巔(20)。云青青(21)兮欲雨(yù),水澹澹兮生煙。列缺(22)霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇(hōng)然中開。(23)青冥(24)浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(25)。 霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君(26)兮紛紛而來下;⒐纳恹[(luán)回車(27),仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動,恍(huǎng)(28)驚起而長嗟(jiē)。惟覺(jué)(29)時之枕席,失向來之煙霞。(30)

  世間行樂亦如此,古來萬事東流水(31)。別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎(qí)訪名山。(32)安能摧眉折腰(33)事權(quán)貴,使我不得開心顏!

  注釋

  (1).殷璠《河岳英靈集》收此題為《夢游天姥山別東魯諸公》。后世版本或題為《夢游天姥吟留別諸公》,或作《夢游天姥吟留別》,或作《別東魯諸公》。天姥山:在今紹興新昌縣東五十里,東接天臺山。傳說曾有登此山者聽到天姥(老婦)歌謠之聲,故名。選自《李太白全集》。唐玄宗天寶三年(744),李太白在長安受到權(quán)貴的排擠,被放出京。第二年,他將由東魯(現(xiàn)在山東)南游越州(紹興),寫了這首描繪夢中游歷天姥山的詩,留給在東魯?shù)呐笥,所以也題作《夢游天姥山別魯東諸公》。

  (2).?停豪僳E海上之人。瀛洲:傳說中的東海仙山!妒酚洝し舛U書》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲三神山者,其傳在渤海中,去人不遠。患且至則船風(fēng)引而去。蓋嘗有至者,諸仙人及不死之藥皆在焉"。煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。微茫:景象模糊不清。信:實在。難求:難以尋訪。

  (3).越人:指浙江紹興一帶的人。

  (4)云霞明滅:云霞忽明忽暗。

  (5)向天橫:遮住天空。橫,遮斷 。

  (6).勢拔五岳掩赤城:山勢超過五岳,遮掩住了赤城 拔:超出。五岳:東岳泰山,西岳華山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。赤城:山名,在今浙江天臺縣北,為天臺山的南門,土色皆赤。天臺(tāi):山名,在今浙江天臺縣北!妒郎酱ǹ肌罚"天臺山在臺州天臺縣北十里,高萬八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"四萬八千丈:形容天臺山很高,是一種夸張的說法,并非實數(shù)。

  (7)對此欲倒東南傾:對著(天姥)這座山,(天臺山)就好像要拜倒在它的東面一樣。意思是天臺山和天姥山相比,就顯得更低了。

  (8).因之:因,依據(jù)。之,代指前段越人的話。

  (9).鏡湖:即鑒湖,在紹興,唐朝最有名的城市湖泊。

  (10).剡(shàn)溪:水名,在今浙江紹興嵊州市南,曹娥江上游。

  (11)謝公:指南朝紹興詩人謝靈運。謝靈運喜歡游山。他游天姥山時,曾在剡溪居住。

  (12).淥:清澈。

 。13)清:這里是凄清的意思。

  (14).謝公屐:謝靈運(穿的那種)木屐.謝靈運游山時穿的一種特制木鞋,鞋底下安著活動的鋸齒,上山時抽去前齒,下山時抽去后齒。

 。15)青云梯:指直上云霄的山路。

  (16)半壁見海日:上到半山腰就見到從海上升起的太陽。

  (17)天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當(dāng)太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。

  (18)迷花倚石忽已暝:迷戀著花,依靠著石,不覺得天色已經(jīng)晚了。.暝,天黑、夜晚。

  (19)熊咆龍吟殷巖泉:熊在怒吼,龍在長鳴,震蕩著山山水水,巖中的泉水在震響!耙笤慈奔础霸慈蟆。殷,這里作動詞用,震響。

  (20)栗深林兮驚層巔:使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚。

  (21).青青:黑沉沉的。

  (22).列缺:閃電。列,通“裂”,分裂。缺,指云的縫隙。電光從云中決裂而出,故稱“列缺”。

  (23).洞天石扉,訇(hōng)然中開:仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞天:神仙所居的洞府,意謂洞中別有天地。石扉:即石門。訇然:形容聲音很大。

  (24).青冥:青天。金銀臺:神仙所居之處!妒酚?封禪書》載:據(jù)到過蓬萊仙境的人說,那里“黃金銀為宮闕”。

  (25).金銀臺:金銀筑成的宮闕,指神仙居住的地方。郭璞《游仙詩》“神仙排云出,但見金銀臺”。

  (26)云之君:云里的神仙。

  (27).鸞回車:鸞鳥駕著車。鸞:傳說中鳳凰一類的鳥。回,回旋、運轉(zhuǎn)。

  (28).恍:恍然,猛然。

  (29)覺時:醒時。

  (30).失向來之煙霞:剛才夢中所見的煙霧云霞都不見了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。

  (31).東流水:(像)東流水一樣(一去不復(fù)返)。

  (32).且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要走的時候就騎上它去訪問名山。須,等待。

  (33).摧眉折腰:摧眉,即低眉。低頭彎腰,即卑躬屈膝。陶淵明曾嘆“我豈能為五斗米向鄉(xiāng)里小兒折腰!”

  譯文

  海外來的客人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實在難以尋求。紹興一帶的人談起天姥山,在云霧霞光中有時還能看見。天姥山高聳入云,連著天際,橫向天外。山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。天臺山高一萬(一萬為正確版本,四萬經(jīng)考證為誤傳)八千丈,對著天姥山好像要向東南傾斜拜倒一樣。

  我根據(jù)越人說的話夢游到了紹興,一天夜里,飛渡過了明月映照的鏡湖。鏡湖的月光照著我的影子,一直送我到了剡溪。謝靈運住的地方現(xiàn)在還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。腳上穿著謝公當(dāng)年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看見了從海上升起的太陽,空中傳來天雞的叫聲。山路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已經(jīng)晚了。熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰(zhàn)栗,使山峰驚顫。云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了煙霧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石門,訇的一聲從中間打開。天色昏暗看不到洞底,日月照耀著金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風(fēng)作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。老虎彈琴,鸞鳥拉車。仙人們排成列,多如密麻。忽然驚魂動魄,恍然驚醒起來而長長地嘆息。醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消失了。

  人世間的歡樂也是如此,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復(fù)返。與君分別何時才能回來,暫且把白鹿放牧在青崖間,等到游覽時就騎上它訪名川大山。我豈能卑躬屈膝,去侍奉權(quán)貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

  翻譯2:

  夢游天姥吟留別

  李白

  ?驼勫蓿瑹煗⒚P烹y求。

  越人語天姥,云霓明滅或可睹。

  天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

  天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。

  我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

  湖月照我影,送我至剡溪。

  謝公宿處今尚在,綠水蕩漾清猿啼,腳著謝公屐,身登青云梯。

  半壁見海日,空中聞天雞。

  千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。

  熊咆龍吟殷巖泉,?深林兮驚層巔。

  云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

  列缺霹靂,丘巒崩摧。

  洞天石扇,訇然中開。

  青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。

  霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。

  虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

  忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

  惟覺時之枕席,失向來之煙霞。

  世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

  別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

  安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!

  翻譯:

  海上來客,談起東海仙山瀛洲,說它在煙濤浩渺中,實難尋求。越中來人,說起那里的天姥山,盡管云霞或明或暗,間或可見。天姥山高聳入云,象橫臥天際,高超五岳遮蓋赤城,其勢無比。天臺山,傳說高達四萬八千丈,面對天姥山,象拜倒東南偶下。我想游天姥,因而夢游了吳越。一夜飛越,夢里見到鏡湖明月。明月清輝,把我身影映在湖里,不久又把我的身影,送到剡溪。當(dāng)年謝靈運的住處,至今猶在,清波蕩漾猿猴長啼,景致凄凄。我腳穿著,謝靈運的登山木屐,攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。在云間的山腰,可見東海日出,身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。山中盡是?巖,道路千回萬轉(zhuǎn),迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,深林為之驚?,峰巒火之抖顫。烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。洞里天空青暝暝,望不到邊際,日月交相輝映,照耀著金銀臺。云神們以彩虹為衣,以風(fēng)作馬,他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。醒來時看見的,身邊唯有枕席,方才美麗煙霞,已經(jīng)無影無跡。世間行樂之事,實在如同夢幻,萬事從古都象,東去流水一般。我與諸君作別,不知何時回還?暫且放養(yǎng)白鹿,在那青崖之間,要走隨即騎去,訪問名川大山。我豈能低頭彎腰,去事奉權(quán)貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!

  題解:

  這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游名山,著意奇特,構(gòu)思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現(xiàn)實。雖離奇,但不做作。內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。 形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。

  相關(guān)資料:

  一、李白一生的思想是復(fù)雜的。他仰慕魯仲連,有任俠仗義的思想,喜歡游說諸侯,談?wù)撏醢灾,有縱橫家的思想;經(jīng)常求仙訪道,有道教思想;有時又蔑視功名富貴,追求自由解放,深受莊子影響。

  但他一生的主導(dǎo)思想是積極用世,像范蠡、張良那樣,為社稷蒼生做一番事業(yè),然后功成身退,為此他一生奮斗,至死不渝。

  二、李白自稱“家本隴西人,先為漢邊將”(《贈張相鎬二首》),是西漢飛將軍李廣的后裔。

  他24歲時認(rèn)為“大丈夫必有四方之志,乃仗劍去國,辭親遠游;南窮蒼梧,東涉溟海” 。

  三、天寶元年(李白42歲)由好友元丹丘通過玉真公主的推薦,唐玄宗下詔征召李白進京。由是“置于金鑾殿,出入翰林中”( 李陽冰《草堂集序》),隨君左右,起草詔書,侍從游宴,風(fēng)光斕爛。不久,“饞惑英主心,恩疏佞人計”(《答高山人》),李白對此十分氣憤。于是開始“浪跡縱酒,以自昏穢。詠歌之際,屢稱東山天子知其不可留,乃賜金歸之!保ɡ铌柋恫萏眉颉罚┨鞂毴d暮春,李白終于離開朝廷。

  三年翰林供奉,認(rèn)識朝廷讒惑爭寵之狀,追求功名之想破滅,他逐漸滋生消極頹放之念。

  四、從44歲到55歲,是詩人的漫游時期,也是其思想的復(fù)雜期。他說:“我本不棄世,世人自棄我。”以表達其反抗心理。

  從55歲到62歲,是報國蒙冤時期。安碌山叛亂之時,誤投永王李麟幕府,被肅宗判于潯陽獄中。經(jīng)御史中丞宋若思營救,才得以出獄,但不久就被判流夜郎。幸而在乾元二年因天旱而朝廷發(fā)布大赦令,李白才在途中白帝城獲釋。

  到了晚年,李白還不忘為國家出力,仍在為國擔(dān)憂。在他61歲時,他毅然從軍,參加太尉李光弼的鎮(zhèn)淮隊伍,希望發(fā)揮鉛刀一割之用,不幸因病半途折回,次年病逝當(dāng)涂(在今安徽)。

  “大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟”(《臨終歌》),他為自己的理想不能實現(xiàn)而抱恨終身!

  五、李白詩歌的最大特點是融合了屈原和莊周的汪洋恣肆的藝術(shù)氣概。李白把屈原的積極用世和莊周的消極出世兩種對立的思想統(tǒng)一融合起來。既有屈原那樣熱愛祖國和人民、憂慮國事、以安社稷為己任的思想,又有莊周那樣反抗權(quán)貴蔑視功名富貴、追求自由解放甚至脫離現(xiàn)實世界的思想。

  他的作品既有屈原的執(zhí)著熾熱的感情,又有莊周放達超脫的作風(fēng)。

  六、古代對李白的評贊:

  李陽冰《草堂集序》評李白詩曰:“千載獨步,唯公一人!逼と招荨镀邜墼姟吩疲骸跋г涨f年,此后不可得!

  七、《夢游天姥吟留別》的評注:

  題目下注:一作《別東魯諸公》。

  “天臺四萬八千丈”:四,當(dāng)作“一”。

  “越人語天姥”:語,一作“道”。

  “對此欲倒東南傾”:欲,一作“絕”。

  “腳著謝公屐”:著,一作“穿”。

  “洞天石扉”:石扉,一作“石扇”。

  “訇然中開”:中,一作“而”。

  “霓為衣兮風(fēng)為馬”:風(fēng),一作“鳳”。

  八、[評箋]

  王琦注引范德機云:夢吳越以下,夢之源也。以次諸節(jié),夢之波瀾也。其間顯而晦,晦而顯,至“失向來之煙霞”,夢極而與人接矣。非太白之胸次、筆力,亦不能發(fā)也。“枕席”“煙霞”二句最有力。

  吳山民《唐詩選脈會通》:千巖萬轉(zhuǎn)下三句,夢中危景。又八句,夢中奇景。又四句,夢中所遇。“惟覺時之枕席“二語,篇中神句,結(jié)上啟下!笆篱g行樂”二句,因夢生意。

  沈德潛《唐詩別裁》:托言夢游,窮形盡相,以極洞天之奇幻,至醒后頓失煙霞矣。知世間行樂,亦同一夢,安能于夢中屈身權(quán)貴乎?吾當(dāng)別去,遍游名山以終天年也。詩境雖奇,脈理極細。

  《唐宋詩醇》:昔人謂其以氣為主,以自然為宗 ,以俊逸高暢為貴,詠之使人飄揚欲仙。而尤推其《天姥吟》《遠別離》等篇,以為雖子美不能道。此篇夭矯離奇,不可方物,然因語而夢,因夢而悟,因悟而別,節(jié)次相生,絲毫不亂,若中間夢境迷離,不過詞意偉怪耳。

  方東樹《昭昧詹言》:我欲以下正敘夢,愈唱愈高,愈出愈奇,“失向”句收住。“世間”二句入作意,因夢游推開,見世事皆成虛幻也,不如此則作詩之旨無歸宿。

  陳沆《詩比興箋》:太白被放以后,回首蓬萊宮殿,有若夢游,故托天姥以寄意。首言求仙難必,遇主或易,故“我欲因之夢吳越,一夜飛渡鏡湖月”,言欲乘風(fēng)而至君門也!吧淼前氡凇币韵卵越痂幷僖姡蒙碓葡,醉草殿廷,侍從親近也!昂龌辍币韵拢砸坏┍环,君門萬里。題曰留別,蓋寄去國離都之思,非徒酬贈握手之什。

  九、本詩為游仙詩,寫于天寶五年,玄宗賜金放還之后,借夢游超脫現(xiàn)實,仙境也有長安三年的印跡,“安能”一句,一吐翰林供奉的郁悶之氣,天外飛來之筆,點亮了全詩的主題。

  十、課堂設(shè)計時,可以問這樣幾個問題:

  此詩寫了夢境,是按什么順序?qū)懙?(夢前,夢中,夢后?/p>

  夢中的過程,作者的思想感情是有變化的,是怎么變化的?(夢中危景,奇景,奇遇)

  你對“世間行樂亦如此,古來萬事東流水”如何認(rèn)識?

  你同意下列哪種觀點:

  本詩洋溢恣肆,意境奇特,借助豐富的想像,展現(xiàn)了作者對寄情山水的超脫。

  本詩借夢言志,借夢來反映現(xiàn)實,又超脫現(xiàn)實,夢境反映了長安供奉三年的得意、迷茫、失意,“安能”一句,一吐其郁悶之氣,展現(xiàn)自由于山水的情懷。

【夢游天姥吟留別翻譯】相關(guān)文章:

夢游天姥吟留別翻譯01-03

翻譯夢游天姥吟留別07-21

《夢游天姥吟留別》翻譯08-03

夢游天姥吟留別翻譯[必備]07-04

李白夢游天姥吟留別翻譯09-21

夢游天姥吟留別原文翻譯及賞析11-22

夢游天姥吟留別翻譯11篇01-04

夢游天姥吟留別翻譯(11篇)01-04

《夢游天姥吟留別》原文翻譯及注釋11-18

《夢游天姥吟留別》全文翻譯及賞析02-15

甘谷县| 宁德市| 甘谷县| 金堂县| 乐亭县| 象山县| 石棉县| 大丰市| 晴隆县| 孝义市| 嘉禾县| 茂名市| 沁源县| 海丰县| 庆城县| 根河市| 包头市| 梁河县| 阿克苏市| 综艺| 周至县| 钟山县| 蓝山县| 砚山县| 儋州市| 夏津县| 辽阳县| 邢台市| 黄梅县| 锡林浩特市| 广灵县| 武宁县| 竹山县| 卫辉市| 上虞市| 贡嘎县| 垣曲县| 出国| 韩城市| 洪湖市| 玉溪市|