《送朱大入秦》
孟浩然
游人五陵去,寶劍值千金。
分手脫相贈,平生一片心。
朱大:孟浩然的朋友。
秦:地名,指現(xiàn)在陜西、甘肅一帶。
游人:遠(yuǎn)游的人,指朋友朱大。
五陵:本指長安城邊漢朝五位皇帝的陵寢,這里指長安城。
脫:取下。
相:動作由一方完成,并有接受的對象。
平生:一生。
遠(yuǎn)游的人要到長安城去了,寶劍價(jià)值千金。
分手的時候,把寶劍取下來贈給你,代表我平生對你的一片心意。
此詩語言平實(shí),淡如白話,像一杯清茶,用寶劍的千金價(jià)值,來象征朋友之間情誼的珍貴,作者沒有用任何的景物襯托,可見情到深處,確實(shí)不關(guān)風(fēng)與月。
- 相關(guān)推薦
【孟浩然《送朱大入秦》淺析】相關(guān)文章:
《送朱大入秦》孟浩然10-16
《送朱大入秦》孟浩然唐詩09-13
孟浩然《送朱大入秦》鑒賞09-16
孟浩然《送朱大入秦》譯文及鑒賞10-29
孟浩然《送朱大入秦》譯文及注釋10-03
孟浩然《送朱大入秦》譯文和鑒賞11-23
孟浩然《送朱大入秦》全詩及賞析09-27
孟浩然《送朱大入秦》全詩翻譯賞析07-14
孟浩然《高陽池送朱二》全文及鑒賞07-18
淺析李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》07-04