“欲取鳴琴彈,恨無知音賞。”出自孟浩然的《夏日南亭懷辛大》。下面是文學網小編Lynn整理的唐代詩人相關內容資料。(更多唐代詩人內容請關注文學網)
【原文】
《夏日南亭懷辛大》 孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夕涼,開軒臥閑敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。(中宵 一作:終)
【譯文】
傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。
披散著頭發(fā)在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。
一陣陣的晚風送來荷花的.香氣,露水從竹葉上滴下發(fā)出清脆的響聲。
正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。
感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。
【注釋】
①山光:傍山的日影。
、诔卦拢撼剡叺脑律
、蹡|上:從東面升起
、荛_軒:開窗。
、菖P閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。
⑥恨:遺憾。
⑦感此:有感于此。
⑧中宵:整夜。
⑨勞:苦于。
、鈮粝耄合肽。
【創(chuàng)作背景】
南亭,似應在澗南園,位于孟浩然家鄉(xiāng)襄陽郊外的峴山附近。辛大疑即辛諤,為作者同鄉(xiāng)友人,常于夏日來南亭納涼,與孟浩然約為琴酒之會。
【孟浩然夏日南亭懷辛大原文及翻譯】相關文章:
孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文翻譯12-25
孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文及賞析03-22
孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文翻譯和賞析09-01
孟浩然《夏日南亭懷辛大》唐詩原文及評析12-21
孟浩然《夏日南亭懷辛大》古詩原文意思賞析02-22
孟浩然《夏日南亭懷辛大》的全詩翻譯賞析12-06
夏日南亭懷辛大(唐 孟浩然)全文注釋翻譯及原著賞析11-12
《夏日南亭懷辛大》唐詩12-05
夏日南亭懷辛大原文、翻譯注釋及賞析08-16
《夏日南亭懷辛大》唐詩賞析12-29