《晨詣超師院讀禪經(jīng)》
朝代:唐代
作者:柳宗元
原文:
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書,步出東齋讀。
真源了無取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露馀,青松如膏沐。
澹然離言說,悟悅心自足。
譯文
汲來清涼井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上塵土。
悠閑地捧起佛門貝葉經(jīng),信步走出東齋吟詠朗讀。
佛經(jīng)真諦世人并無領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。
佛儒精義原也可望暗合,但修養(yǎng)本性我何以精熟。
道人禪院多么幽雅清靜,綠色鮮苔連接竹林深處。
太陽出來照著晨霧余露,蒼翠松樹宛若沐后涂脂。
清靜使我恬淡難以言說,悟出佛理內(nèi)心暢快滿足。
注釋
、旁(yì):到,往。超師院:指龍興寺凈土院;超師指住持僧重巽。禪經(jīng):佛教經(jīng)典。
、萍(jí吉):從井里取水。
、欠鳎憾秳(dòng)。
、蓉惾~書:一作“貝頁書”。在貝多樹葉上寫的佛經(jīng)。因古代印度用貝葉書寫佛經(jīng)而得名,又叫貝書。
⑸東齋(zhāi)指凈土院的`東齋房。
⑹真源:指佛理“真如”之源,即佛家的真意。了(liăo):懂得,明白。
、送E:迷信妄誕的事跡。
、踢z言:指佛經(jīng)所言。冀:希望。冥:暗合。
、涂樞裕盒摒B(yǎng)本性。熟:精通而有成。
、蔚廊耍褐干酥巽?槪盒蕹帧
、细啵簼(rùn)發(fā)的油脂。沐(mù木):濕潤(rùn)、潤(rùn)譯。
、澹(dàn)然:亦寫作“淡然”,恬靜,沖淡,寧?kù)o狀。
⒀悟悅:悟道的快樂。
【柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》譯文及注釋】相關(guān)文章:
《晨詣超師院讀禪經(jīng)》柳宗元05-20
柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》注釋及簡(jiǎn)析09-04
柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》譯文及鑒賞答案10-31
柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》原文及翻譯賞析12-29
《晨詣超師院讀禪經(jīng)》柳宗元古詩(shī)鑒賞11-01
晨詣超師院讀禪經(jīng)_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》古詩(shī)原文韻譯及評(píng)析07-22
中國(guó)唐詩(shī)鑒賞-《晨詣超師院讀禪經(jīng)》01-05
舊唐書柳宗元傳原文注釋及譯文09-30