国产精品成人一区二区在线_日本淫妇xxww老女人,_黑人让我高潮的视频_欧美亚洲高清在线一区_国产丝袜久久久久之久_国产精品这里有精品_亚洲aⅴ男人的天堂t在线观看_免费黄色片一级毛片

柳永《婆羅門令》翻譯及賞析

2024-09-12 柳永

  《婆羅門令》通過描寫羈旅者中宵酒醒的情景,抒寫了詞人的離愁和他對情人的相思,以下是小編分享的《婆羅門令》翻譯及賞析,歡迎閱讀。

  【原文】

  婆羅門令①

  昨宵里恁②和衣睡③,今宵里又恁和衣睡。小飲歸來,初更過,醺醺醉。中夜后、何事還驚起?霜天冷,風(fēng)細(xì)細(xì),觸疏窗④、閃閃燈搖曳⑤。

  空床展轉(zhuǎn)⑥重追想,云雨⑦夢、任攲枕⑧難繼。寸心萬緒,咫尺千里⑨。好景良天,彼此,空有相憐意,未有相憐計。

  【注釋】

  ①婆羅門令:詞牌名。

  ②恁:如此,這樣。

 、酆鸵滤捍┲路蛔铀X。足見寂寞無聊之極。

  ④疏窗:雕有花格的窗子。宋·黃裳《漁家傲》:“衣未剪,疏窗空引相思怨!

 、輷u曳:來回晃蕩的樣子。

  ⑥展轉(zhuǎn):即“輾轉(zhuǎn)”。

  ⑦云雨:指男女歡合,出自宋玉《高唐賦》。

  ⑧攲(yi)枕:斜倚枕頭。攲,依靠。

 、徨氤咔Ю铮罕扔骶嚯x雖然很近,但很難相見,好像是遠(yuǎn)在千里之外一樣。 咫,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。

  【作品介紹】

  《婆羅門令·昨宵里恁和衣睡》是北宋詞人柳永的詞作。這是一首羈旅相思詞,作者通過多種藝術(shù)手法和生動形象的語言輔敘了主人公睡前的孤苦無聊,生動展現(xiàn)了男主人公在旅途中的所想所感,表達(dá)了夢中的甜蜜溫馨以及夢醒后的相思成災(zāi)。

  【白話譯文】

  昨夜穿著衣服裹著被子睡了,今夜又是如此。睡前獨自飲酒,一直到初更時分才醉醺醺地歸來。剛過中夜,又被驚醒,是為什么事呢?寒冷的天氣,微風(fēng)細(xì)細(xì),吹動花格窗子,燈火搖曳不定。

  深夜輾轉(zhuǎn)反側(cè)無法入眠,想要重溫舊夢,卻難以繼續(xù)。心中無限情緒,情人卻在萬里之遙。這良辰美景,空有相思的情意,卻沒有相見的辦法。

  【創(chuàng)作背景】

  柳永出身官宦世家,少時學(xué)習(xí)詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。此詞即為那時所作。

  【賞析】

  本詞通過描寫羈旅者中宵酒醒的情景,抒寫了詞人的離愁和他對情人的相思。

  上片寫孤眠驚夢的情事,語極渾成,造境凄清。

  “昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡!遍_頭二句從“今宵”聯(lián)系到“昨宵”,說前一個夜里是這樣和衣而睡,當(dāng)天夜里又這樣和衣而睡。連寫兩夜,而景況如一,從羈旅生活中選擇“和衣睡”這樣一個典型的細(xì)節(jié),寫盡了游子苦辛和孤眠滋味。兩句純用口語,幾乎逐字重復(fù),于次句著一“又”字,傳達(dá)出一種因生活單調(diào)膩味而極不耐煩的情緒。

  “小飲歸來,初更過,醺醺醉!比涞共澹瑢懭胨,先喝過一陣悶酒!靶★嫛保梢娢幢M興,因為客中獨酌毫無意趣可言。但一飲飲到“初更過”,又可見有許多愁悶待酒消遣,獨飲雖無意興,仍是醉醺醺歸來!磅铬缸怼比,既承上說明了何以和衣而睡的原因,又為下面寫追尋夢境伏筆。

  “中夜后、何事還驚起?霜天冷,風(fēng)細(xì)細(xì),觸疏窗、閃閃燈搖曳!庇迷O(shè)問的語氣,便加強(qiáng)了表情作用,使讀者感到夢醒人的滿腔幽怨!八炖洌L(fēng)細(xì)細(xì)”是其膚覺感受;“閃閃燈搖曳”則是其視覺感受。

  過片撇開景語,繼驚夢寫孤眠寂寞的心情。

  “空床展轉(zhuǎn)重追想,云雨夢、任攲枕難繼!敝魅斯藭r展轉(zhuǎn)反側(cè)不能成眠,想要重溫舊夢,而不復(fù)可得!爸刈废搿比謱ι掀赃^的情事作了補(bǔ)充,原來醉歸后短暫的一覺中,他曾做上一個好夢,與情人同衾共枕、備極歡洽。此處作者用反襯手法,夢越好,越顯得夢醒后的可悲。相思情切與好夢難繼成了尖銳的矛盾。

  “寸心萬緒,咫尺千里!本o接兩個對句就極寫這種復(fù)雜的心緒,每一句中又有強(qiáng)烈對比:“寸心”對“萬緒”寫出其感情負(fù)荷之沉重難堪:“咫尺”對“千里”則表現(xiàn)出夢見而醒失之的無限惆悵。

  “好景良天,彼此,空有相憐意,未有相憐計。”此處一氣蟬聯(lián),謂彼此天各一方,空懷相思之情而無計相就,辜負(fù)如此良宵。所謂“好景良天”,也就是“良辰美景虛設(shè)”之省言!氨舜恕倍肿x斷,更能產(chǎn)生“人成各,今非昨”的意味。全詞至此,由寫一已的相思而牽連到對方同樣難堪的處境,意蘊(yùn)便更深入一層!翱沼邢鄳z意,未有相憐計”兩句意思對照,但只更換首尾二字,且于尾字用韻。由于數(shù)字相同,則更換的字特別是作韻腳的末一字大為突出,“有意”、“無計”的內(nèi)心矛盾由此得到強(qiáng)調(diào)。結(jié)尾巧用重復(fù)修辭的手法,前后照應(yīng),層次豐富,而意境渾然,頗耐人尋味。

  全詞通篇從睡前、睡夢、醒后幾方面描述,有倒插、有伏筆、有補(bǔ)筆,前后照應(yīng);從一已相思寫起,以彼此相思作結(jié),飛揚靈動,層次清晰,清新質(zhì)樸,凝煉生動。

  名家點評

  唐圭璋:頗有“寫物圖貌,蔚似雕畫”的特色。

  詳細(xì)分析

  1. 上片:孤眠驚夢

  起句:“昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡!边@兩句通過時間的連續(xù)和情景的重復(fù),強(qiáng)調(diào)了詞人生活的單調(diào)和孤寂!绊ァ弊衷诖颂幰鉃椤叭绱耍@樣”,通過口語化的表達(dá),增強(qiáng)了詞作的親切感和真實感。

  發(fā)展:“小飲歸來,初更過,醺醺醉!痹~人通過“小飲”來排遣寂寞,但“初更過”才“醺醺醉”,說明他心中的愁苦并非輕易能消。這既為下文的“驚起”做了鋪墊,也暗示了詞人內(nèi)心的沉重。

  高潮:“中夜后、何事還驚起?”用設(shè)問的語氣,增強(qiáng)了情感的表達(dá),使讀者感受到詞人夢醒后的滿腹幽怨。“霜天冷,風(fēng)細(xì)細(xì),觸疏窗、閃閃燈搖曳!蓖ㄟ^細(xì)膩的自然景象描寫,進(jìn)一步渲染了詞人孤獨凄涼的氛圍。

  2. 下片:夢醒相思

  承接:“空床展轉(zhuǎn)重追想,云雨夢、任攲枕難繼。”詞人從夢醒后的孤獨回到對往事的追憶,但美好的夢境已難以繼續(xù),表達(dá)了深深的失落和無奈。

  深化:“寸心萬緒,咫尺千里!边@兩句通過強(qiáng)烈的對比,表達(dá)了詞人內(nèi)心的復(fù)雜情感。盡管心與情人相近,但現(xiàn)實卻使他們相隔萬里,無法相見。

  結(jié)尾:“好景良天,彼此,空有相憐意,未有相憐計!痹~人感嘆美好的時光和天氣,但彼此間只有相思之情,卻無相見之策。這種無奈和遺憾,將全詞的情感推向了高潮,也留給讀者深深的思索。

  藝術(shù)特色

  情景交融:柳永通過細(xì)膩的景物描寫和深情的情感抒發(fā),將羈旅者的孤獨和相思之情表現(xiàn)得淋漓盡致。

  口語化表達(dá):詞中多處使用口語化的表達(dá),如“恁”、“小飲”等,增強(qiáng)了詞作的親切感和真實感。

  對比與反襯:通過“寸心萬緒”與“咫尺千里”、“好景良天”與“空有相憐意”等對比和反襯手法,增強(qiáng)了詞作的情感張力和藝術(shù)感染力。

  結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn):全詞從睡前、睡夢、醒后幾方面敘來,有倒插、有伏筆、有補(bǔ)筆,前后照應(yīng);從一己相思寫起,以彼此相思作結(jié),層次清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。

  • 相關(guān)推薦

【柳永《婆羅門令》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

柳永的《婆羅門令·昨宵里恁和衣睡》介紹古詩03-07

柳永采蓮令·月華收全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

雨霖鈴柳永翻譯賞析01-06

柳永《雨霖鈴》翻譯及賞析07-03

柳永《雨霖鈴》翻譯及賞析05-22

雨霖鈴柳永翻譯賞析10-28

柳永《雨霖鈴》翻譯及賞析【優(yōu)】07-05

雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析12-15

柳永望海潮全詞翻譯及賞析04-07

柳永滿江紅的翻譯加賞析07-07

长宁县| 长兴县| 米易县| 景东| 普定县| 上杭县| 迁安市| 彝良县| 桐庐县| 修文县| 阿合奇县| 苍梧县| 武威市| 澄江县| 图们市| 砀山县| 青河县| 文化| 南昌县| 乐业县| 阜南县| 桦甸市| 兴仁县| 宜昌市| 长葛市| 卢湾区| 阿克| 抚松县| 浦城县| 青河县| 平湖市| 澄迈县| 贵溪市| 分宜县| 安顺市| 余庆县| 自贡市| 历史| 子洲县| 会东县| 东台市|