導(dǎo)語:牛郎、織女會(huì)少離多,每年只有一次七夕相會(huì),但比起世上無期的離別來,他們相會(huì)是有期的,可盼的,值得羨慕的,反襯之下,表現(xiàn)出久別相思的痛苦。請(qǐng)閱讀以下關(guān)于李商隱的七夕意,希望能幫到大家。
原文:
《七夕》
鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。
爭將世上無期別,換得年年一度來?
繡著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,鸞扇估計(jì)是指古裝戲里,皇帝出來時(shí),身后由宮女左右打著的長柄圓扇,上面繡著鳳與鸞。鳳幄是指繡有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當(dāng)時(shí)社會(huì)上名貴高級(jí)的行頭,雖然他未必有機(jī)會(huì)享用,至少當(dāng)時(shí)在朝中為官,這些帝王的豪華車配備設(shè)施,沒少親眼目睹。天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎么樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實(shí)仍然是寄托了作者無盡的思念之情!
賞析:
碧落銀河之畔,正是“牛郎”與“織女”相會(huì)的良好場(chǎng)所,何必一定要待金風(fēng)玉露之七夕才相會(huì)呢?大約正是由于仙家之好別離吧?疑而不解,正反映出詩人苦悶難釋的孤寂心態(tài),語意感傷,心境難堪。
本詩從猜測(cè)仙家的心思入手,指出有離別之苦,才有佳期之樂。然后轉(zhuǎn)到描寫佳期的喜慶氣氛,以及期盼團(tuán)圓的心情。最后想到民間風(fēng)俗,問:“既奉出食品,讓蜘蛛代為乞巧,那又如何答謝搭鵲橋的烏鵲呢?”
作者介紹:
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。更多古詩欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“可可詩詞頻道”的王維的詩全集欄目。
據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
創(chuàng)作背景
七月七日,牛郎、織女相會(huì),這個(gè)傳說中優(yōu)美的愛情故事,令歷代詩人吟詠不已,令感情孤寂的人心醉神馳。約大中七年(853年)農(nóng)歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,于是創(chuàng)作了此詩來追悼亡妻。
- 相關(guān)推薦
【李商隱《七夕》的意思】相關(guān)文章:
李商隱《七夕》賞析06-04
李商隱《壬申七夕》賞析08-17
七夕偶題李商隱翻譯賞析07-28
唐詩韓碑意思原文翻譯-賞析-作者李商隱02-19
唐詩籌筆驛意思原文翻譯-賞析-作者李商隱02-19
李商隱的詩06-03
李商隱詩07-21
李商隱詩集07-27
李商隱的詩05-19
李商隱的死因10-06