《致酒行》是唐代詩人李賀創(chuàng)作的一首詩。此詩是勸酒致詞之歌,通過對主父偃和馬周兩個古人故事的敘述,抒發(fā)詩人遭受迫害后的一種哀憤之情,表達(dá)其雖備受挫折但凌云之志不改之意。下面是小編整理的李賀《致酒行》賞析相關(guān)內(nèi)容。
致酒行
零落棲遲一杯酒, 主人奉觴客長壽。
主父西游困不歸, 家人折斷門前柳。
吾聞馬周昔作新豐客, 天荒地老無人識。
空將箋上兩行書, 直犯龍顏請恩澤。
我有迷魂招不得, 雄雞一聲天下白。
少年心事當(dāng)拿云, 誰念幽寒坐嗚呃。
元和初,李賀帶著剛剛踏進(jìn)社會的少年熱情,滿懷希望打算迎接進(jìn)士科考試。不料竟以避父“晉肅”名諱為理由,被剝奪了考試資格。這意外打擊使詩人終生坎酢黃皆蠣,從此“懷才不遇”成了他作品中的一個重要主題,他的詩也因而帶有一種哀憤的特色。但這首困居異鄉(xiāng)感遇的《致酒行》,音情高亢,表現(xiàn)明快,別具一格。
“致酒行”即勸酒致詞之歌。詩分三層,每層四句。
從開篇到“家人折斷門前柳”四句一韻,為第一層,寫勸酒場面。先總說一句,“零落棲遲”(潦倒游息)與“一杯酒”連綴,略示以酒解愁之意。不從主人祝酒寫起,而從客方(即詩人自己)對酒興懷落筆,突出了客方悲苦憤激的情懷,使詩一開篇就具“浩蕩感激”的特色。接著,詩境從“一杯酒”而轉(zhuǎn)入主人持酒相勸的場面。他首先?腿松眢w健康!翱烷L壽”三字有豐富潛臺詞:憂能傷人,折人之壽,而“留得青山在,不怕沒柴燒”!七字畫出兩人的形象,一個是窮途落魄的客人,一個是心地善良的主人。緊接著,似乎應(yīng)繼續(xù)寫主人的致詞了。但詩筆就此帶住,以下兩句作穿插,再申“零落棲遲”之意,命意婉曲!爸鞲肝饔卫Р粴w”,是說漢武帝時主父偃的故事。
主父偃西入關(guān),郁郁不得志,資用匱乏,屢遭白眼(見《漢書·主父偃傳》)。作者以之自比,“困不歸”中寓無限辛酸之情。古人多因柳樹而念別!凹胰苏蹟嚅T前柳”,通過家人的望眼欲穿,寫出自己的久羈異鄉(xiāng)之苦,這是從對面落墨。引古自喻與對面落墨同時運用,都使詩情曲折生動有味。經(jīng)此二句頓宕,再繼續(xù)寫主人致詞,詩情就更為搖曳多姿了。
“吾聞馬周昔作新豐客”到“直犯龍顏請恩澤”是第二層,為主人致酒之詞!拔崧劇倍诸I(lǐng)起,是對話的標(biāo)志;同時通過換韻,與上段劃分開來。這幾句主人的開導(dǎo)寫得很有意味,他抓住上進(jìn)心切的少年心理,甚至似乎看穿詩人引古自傷的心事,有針對性地講了另一位古人一度受厄但終于否極泰來的奇遇:唐初名臣馬周,年輕時受地方官吏侮辱,在去長安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如。其處境狼狽豈不比主父偃更甚?為了強(qiáng)調(diào)這一點,詩中用了“天荒地老無人識”的生奇夸張造語,那種抱荊山之玉而“無人識”的悲苦,以“天荒地老”四字來表達(dá),可謂無理而極能盡情。馬周一度困厄如此,以后卻時來運轉(zhuǎn),因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫條陳,太宗大悅,予以破格提拔!翱諏⒐{上兩行書,直犯龍顏請恩澤”即言其事。主人的話到此為止,只稱引古事,不加任何發(fā)揮。但這番語言很富于啟發(fā)性。他說馬周只憑“兩行書”即得皇帝賞識,言外之意似是:政治出路不特一途,囊錐終有出頭之日,科場受阻豈足悲觀!事實上馬周只是為太宗偶然發(fā)現(xiàn),這里卻說成“直犯龍顏請恩澤”,主動自薦,似乎又慫恿少年要敢于進(jìn)取,創(chuàng)造成功的條件。這四句真是以古事對古事,話中有話,極盡循循善誘之意。
“我有迷魂招不得”至篇終為第三層,直抒胸臆作結(jié)!奥牼幌挘瑒僮x十年書”,主人的開導(dǎo)使“我”這個“有迷魂招不得”者,茅塞頓開。作者運用擅長的象征手法,以“雄雞一聲天下白”寫主人的開導(dǎo)生出奇效,使自己心胸豁然開朗。這“雄雞一聲”是一鳴驚人,“天下白”的景象是多么光明璀璨!這一景象激起了詩人的豪情,于是末二句寫道:少年正該壯志凌云,怎能一蹶不振!老是唉聲嘆氣,那是誰也不會來憐惜你的。“誰念幽寒坐嗚呃”,“幽寒坐嗚呃”五字,語亦獨造,形象地畫出詩人自己“咽咽學(xué)楚吟,病骨傷幽素”(《傷心行》)的苦態(tài)!罢l念”句,同時也就是一種對舊我的批判。末二句音情激越,頗具興發(fā)感動的力量,使全詩具有積極的思想色彩。
《致酒行》以抒情為主,卻運用主客對白的方式,不作平直敘寫。詩中涉及兩個古人故事,卻分屬賓主,《李長吉歌詩匯解》引毛稚黃說:“主父、馬周作兩層敘,本俱引證,更作賓主詳略,誰謂長吉不深于長篇之法耶?”這篇的妙處,還在于它有情節(jié)性,饒有興味。另外,詩在鑄詞造句、辟境創(chuàng)調(diào)上往往避熟就生,如“零落棲遲”、“天荒地老”、“幽寒坐嗚呃”尤其是“雄雞一聲”句等等,或語新,或意新,或境奇,都對表達(dá)詩情起到積極作用,堪稱李長吉式的錦心繡口。
擴(kuò)展:
李賀(790~816),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠(yuǎn)支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進(jìn)士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時僅二十七歲。其詩長于樂府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴(yán)羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語言過于雕琢。他被后人稱為“詩鬼”。其詩被稱為“鬼仙之詞”或“李長吉體“。有《昌谷集》。
- 李賀致酒行原文翻譯及賞析 推薦度:
- 李賀的《致酒行》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【李賀《致酒行》賞析】相關(guān)文章:
李賀的《致酒行》賞析11-18
李賀致酒行原文翻譯及賞析03-25
《致酒行》李賀唐詩10-13
李賀《雁門太守行》賞析07-04
李賀《雁門太守行》賞析08-23
李賀《雁門太守行》原文賞析06-13
李賀雁門太守行原文及賞析09-26
李賀《雁門太守行》原文翻譯及賞析10-21
李賀《雁門太守行》全詩賞析03-19
李賀《雁門太守行》原文翻譯及賞析06-08