《客中作》
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。
【詩文解釋】
蘭陵的美酒散發(fā)出醇濃的`郁金香味,用晶瑩的玉碗盛來,閃爍著琥珀般的光彩。主人殷勤勸酒,客人盡情歡醉,不覺忘記自己身在異鄉(xiāng)為客了。
【詞語解釋】
蘭陵:在今山東棗莊。
郁金香:一種香草。古人用以浸酒,浸后酒色金黃。
琥珀:一種樹脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。
【詩文賞析】
李白于天寶初年長安之行以后,移家東魯。本詩作于東魯蘭陵,以蘭陵為“客中”,可見為開元年間的作品。在繁榮的社會背景中,李白更是重友情,嗜美酒,愛游歷祖國的河山景致,在他的心中都充滿了美麗。這首詩表現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性和盛唐的繁榮景象。
本詩一反游子羈旅鄉(xiāng)愁的古詩文傳統(tǒng),抒寫了身雖為客,卻樂而不覺身在他鄉(xiāng)的樂觀情感。
【李白詩詞《客中作》鑒賞】相關(guān)文章:
李白《客中作》的賞析09-05
唐詩詩詞鑒賞-《客至》01-04
李白《將進(jìn)酒》詩詞鑒賞12-29
《新年作》古詩詞鑒賞12-11
王維《歸嵩山作》詩詞鑒賞09-27
李白《關(guān)山月》詩詞鑒賞07-28
《夢李白·其二》詩詞鑒賞02-24
《歸嵩山作》古詩詞鑒賞12-07
李白《靜夜思》古詩詞鑒賞07-23
岑參《磧中作》鑒賞11-28