在平時(shí)的學(xué)習(xí)中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編幫大家整理的《蘭亭集序》名作欣賞,歡迎閱讀與收藏。
【作者小傳】
王羲之(321—379),字逸少,東晉瑯玡臨沂(今山東臨沂縣人)。初為秘書(shū)郎,庾亮請(qǐng)為征西參軍,累遷長(zhǎng)史,拜寧遠(yuǎn)將軍,江州刺史。后征為吏部尚書(shū),不就,授護(hù)國(guó)將軍,遷右軍將軍,會(huì)稽內(nèi)史。世稱王右軍。晚年稱病去官,放情山水,弋釣為樂(lè)。卒贈(zèng)金紫光祿大夫。有詩(shī)文集十卷。清人張溥《漢魏六朝百三家集題辭》稱其書(shū)札有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí),“誠(chéng)東晉君臣之良藥”;贊其“蘭亭詠詩(shī),韻勝金谷”。于此可見(jiàn)王羲之文學(xué)成就。又以擅長(zhǎng)書(shū)法名世,草隸尤精,筆勢(shì)飄若浮云,矯若游龍,論者評(píng)為古今之冠。他所創(chuàng)作和書(shū)寫的《蘭亭集序》,既是書(shū)苑珍品,也是文壇杰作,千百年來(lái)向?yàn)槿怂①澓蛡黜灐?/p>
【題解】
浙江紹興西南渚山上的蘭亭,周圍環(huán)境優(yōu)美,風(fēng)景宜人。晉穆帝永和九年(353)三月三日,王羲之與當(dāng)時(shí)名士謝安、孫綽以及本家子侄凝之、獻(xiàn)之等四十一人宴集于蘭亭,飲酒賦詩(shī),各抒懷抱。羲之除賦詩(shī)二首外,事后并為詩(shī)集寫了這篇序。序文生動(dòng)而形象地記敘了這次集會(huì)的盛況和樂(lè)趣,抒發(fā)了盛事不常、人生短暫的感慨。在玄學(xué)盛行、崇尚清談的東晉,王羲之能反對(duì)“虛談廢務(wù),浮文妨要”(《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》),可謂獨(dú)標(biāo)一幟。本文斥老莊“一死生”、“齊彭殤” 為“虛誕”、“妄作”,也在一定程度上表露出不甘虛度歲月的積極進(jìn)取意向。南朝初期,雕辭琢句的駢文已逐漸風(fēng)行,這篇序文不追求華麗的辭藻,自辟蹊徑,敘事?tīng)罹,清新自然,抒懷寫情,樸?shí)深摯,達(dá)到了內(nèi)容與形式的和諧一致。
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長(zhǎng)咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水[6],列坐其次,雖無(wú)絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽(tīng)之娛,信可樂(lè)也。
【原文】
夫人之相與,俯仰一世;蛉≈T懷抱,晤言一室之內(nèi)[8];或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!”[12]豈不痛哉!
每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲乎!故列敘時(shí)人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文!x自《四部備要》本《駢體文鈔》
【譯文】
晉穆帝永和九年,這是癸丑年。暮春三月初,我們?cè)跁?huì)稽郡山陰縣的蘭亭聚會(huì),進(jìn)行修禊活動(dòng)。眾多的賢能之士都來(lái)參加,年輕的年長(zhǎng)的都聚集在一起。這地方有高山峻嶺,茂密的樹(shù)林和挺拔的翠竹,又有清澈的溪水,急瀉的湍流,波光輝映縈繞在亭子左右。把水引來(lái)作為飄流酒杯的彎曲水道,大家列坐在水邊,雖然沒(méi)有音樂(lè)伴奏而稍顯冷清,可是一面飲酒一面賦詩(shī),也足以酣暢地抒發(fā)內(nèi)心的感情。這天天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)拂拂,溫暖舒暢。抬頭仰望宇宙空間之廣大,低首俯察萬(wàn)物種類之繁多,因而放眼縱覽,舒展胸懷,也足以盡情享受所見(jiàn)所聞的樂(lè)趣,確實(shí)是很快活的啊。
人們互相交往,轉(zhuǎn)瞬間度過(guò)一生。有的人襟懷坦蕩,在家里與朋友傾心交談;有的人把情趣寄托在某些事物上,不受世俗禮法拘束而縱情游樂(lè)。雖然人們對(duì)生活的取舍千差萬(wàn)別,性情也有沉靜和急躁的差異,但當(dāng)他們遇到歡欣的事情,心里感到暫時(shí)的得志,就喜悅滿足,竟沒(méi)想到人生衰老的暮年會(huì)很快來(lái)臨。等到他們對(duì)生平所追求的事物已經(jīng)厭倦,心情也隨著而起變化,感慨就跟著發(fā)生了。從前所感到歡欣的,頃刻之間已成為往事,對(duì)這些尚且不能不深有感觸。更何況人的壽命長(zhǎng)短,隨著各種原因而有變化,但終有窮盡的一天。古人說(shuō):“死生也是人生一件大事啊!”這豈不很可悲哀嗎!
我每次看到前人興懷感慨的原因,與我所感嘆的總象符契一樣相合,沒(méi)有一次不對(duì)著這些文章而嘆息悲傷,心里卻不知道這是為什么。我一向認(rèn)為把死和生當(dāng)作一回事是錯(cuò)誤的,把長(zhǎng)壽和短命等量齊觀也是荒謬的。后世人看現(xiàn)代人,正如現(xiàn)代人看古代人一樣,可悲啊!因此我一一記下這次蘭亭集會(huì)者的名字,抄錄下他們吟詠的詩(shī)篇。即使時(shí)代會(huì)不同,世事會(huì)變化,但人們抒發(fā)情懷的原因,其基本點(diǎn)是一致的。后世的讀者,也將對(duì)這些詩(shī)文產(chǎn)生一番感慨。
【注釋】
永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號(hào),從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩(shī),事后將作品結(jié)為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
暮春:陰歷三月。暮,晚。
會(huì):集會(huì)。
會(huì)稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。
山陰:當(dāng)時(shí)的縣名。
修禊(xì)事也:(為了)做禊事。禊:一種祭禮。古時(shí)以三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日)為修禊日。禊事:古代的一種風(fēng)俗,三月三日人們到水邊洗濯,嬉游,以祈福消災(zāi)。
群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì)的名流。賢:形容詞做名詞。
畢至:全到。畢,全、都。
少長(zhǎng):如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長(zhǎng)。
咸:都。
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
激湍(tuān):流勢(shì)很急的水。
映帶左右:輝映圍繞在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè)的方式。流,使動(dòng)用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊。
絲竹管弦之盛:演奏音樂(lè)的盛況。盛,盛大。
一觴一詠:喝著酒作著詩(shī)。
幽情:幽深內(nèi)藏的感情。
是日也:這一天。
惠風(fēng):和風(fēng)。
和暢,緩和。
品類之盛:萬(wàn)物的繁多。品類,指自然界的萬(wàn)物。
所以:用來(lái)。
騁(chěng):使······奔馳。
極:窮盡。
信:實(shí)在。
夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過(guò)一生。夫,句首發(fā)語(yǔ)詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時(shí)間的短暫。
取諸:取之于,從……中取得。
悟言:面對(duì)面的交談。悟,通“晤”,面對(duì)面。
因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛(ài)好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放縱、無(wú)拘束。形骸,身體、形體。
趣(qū)舍萬(wàn)殊:各有各的愛(ài)好,取舍各不相同。趣舍,即取舍,愛(ài)好。趣,通“取”。萬(wàn)殊,千差萬(wàn)別。
靜躁:安靜與躁動(dòng)。
暫:短暫,一時(shí)。
快然自足:感到高興和滿足。
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來(lái)。語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至云爾!币槐居小霸痹诰淝啊
所之既倦:(對(duì)于)所喜愛(ài)或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達(dá)。
情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。
向:過(guò)去、以前。
陳?ài)E:舊跡。
以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳?ài)E”。興,發(fā)生、引起。
修短隨化:壽命長(zhǎng)短,聽(tīng)?wèi){造化;,自然。
期:至,及。
死生亦大矣:死生是一件大事啊。語(yǔ)出《莊子·德充符》。
契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時(shí)嘆息哀傷。臨,面對(duì)。
喻:明白。
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來(lái)知道把死和生等同起來(lái)的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。固,本來(lái)、當(dāng)然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說(shuō)。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
列敘時(shí)人:一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人。
錄其所述:錄下他們作的詩(shī)。
其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
后之覽者:后世的讀者。
斯文:這次集會(huì)的詩(shī)文。
【背景】
晉穆帝永和九年(公元353年)農(nóng)歷三月初三,“初渡浙江有終焉之志”的王羲之,曾在會(huì)稽山陰的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),與名流高士謝安、孫綽等四十一人舉行風(fēng)雅集會(huì)。與會(huì)者臨流賦詩(shī),各抒懷抱,抄錄成集,大家公推此次聚會(huì)的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,即《蘭亭集序》。
- 相關(guān)推薦
【《蘭亭集序》名作欣賞】相關(guān)文章:
徐志摩名作欣賞《殘破》08-19
徐志摩名作欣賞《生活》08-17
徐志摩名作欣賞《再不見(jiàn)雷峰》10-10
《蘭亭集序》書(shū)法欣賞10-20
蘭亭集序書(shū)法欣賞08-28
《蘭亭集序》教學(xué)欣賞09-10
《蘭亭集序》的教學(xué)與欣賞08-01
朱自清名作《論雅俗共賞》欣賞09-02
古文蘭亭集序的教學(xué)欣賞09-27